C122: Quỷ độ huyền hà

Giọng Lý Thúy Hoa sắc bén đến mức một thanh niên đang chèo thuyền giật mình đến nỗi xém nữa không cầm được mái chèo mà rơi xuống nước. Không hiểu sao người trên thuyền đều rùng mình, sau khi chú ý tới "nước đen" xung quanh thuyền, mới kinh hãi hét lên, dồn dập vào giữa thuyền, tránh xa mạn thuyền nhất có thể.

Dưới ánh lửa, thứ ùng ục ùng ục dâng lên, không phải nước đen.

Mà đó là một mớ tóc.

Thứ bao quanh chiếc đò không phải nước đen mà là thứ ở dưới đáy.

Bọn họ đều là người sống gần sông Hoàng Hà, chuyện cổ quái đã nghe nhiều rồi.

Bọn họ đều biết rằng trong Hoàng Hà, có truyền thuyết về thủy quái đi sông —— tức là xác chết trong Hoàng Hà không bị thối rữa hay chìm xuống mà chậm rãi đi lại trong Hoàng Hà. Tóc bồng bềnh trong làn nước màu vàng, trông giống như rong rêu màu đen. Bình thường không có nhiều thủy quái đi lại trên sông.

Nếu chỉ có vài thi thể lẻ tẻ thì người sống trên đò dương khí vượng, chúng nó cũng sẽ tự động tránh xa.

Song lúc này, toàn bộ mặt nước xung quanh đò đều là tóc xác chết trong Hoàng Hà, số lượng ít nhất cũng phải mười hai mươi. Bao nhiêu sợi tóc thủy quỷ quấn quanh đò, người chèo thuyền "ahhh" một tiếng, mái chèo cầm trong tay đều bị sợi tóc đen cuốn lấy kéo mạnh vào trong nước.

Trên sông Hoàng Hà, thuyền không có mái chèo, vậy thì cách cái chết không xa.

Chẳng lẽ đây chính là "oan hồn thủy quỷ" trong miệng Lý Thúy Hoa?

Đây chính là nguyên nhân gây ra ba vụ lật thuyền trước đó?

Vệ Ách đứng ở đầu thuyền nhìn thấy rõ ràng, mà mái chèo phía sau khoang thuyền bị tóc kéo vào trong nước, mấy thanh niên chèo thuyền đầy hoảng sợ, liều mạng giằng co với thứ trong nước. Tóc của thủy quỷ bị mái chèo kéo ra khỏi mặt nước, trong ánh lửa rực sáng tỏa ra mùi tanh và mùi xác chết nồng nặc, tiếng kêu thảm thiết của người trên thuyền lần lượt vang lên.

Có thứ gì đó ở dưới nước kéo mái chèo khiến thuyền quay vòng giữa sông.

Không những đổi hướng, thuyền còn nghiêng về phía sông. Những người ở gần mạn thuyền la hét chen vào khoang thuyền, bên này chen chúc bên kia, bên kia ép lại bên này. Cả chiếc thuyền lắc lư càng thêm dữ dội hơn, người ở giữa khoang thuyền nhất thời hét lên, vừa gào vừa ra sức xô đẩy: "Cút ngay —— đừng có xô tao! Coi chừng tao xử tụi mày trước!"

Người trong khoang thuyền chen lấn dữ dội đến nỗi mạn thuyền hai bên lắc lư gần như chạm tới mặt nước.

Thẩm Phú Dũng trong khoang thuyền cầm lấy mái chèo, giằng có với thủy quỷ dưới đáy nước, mạn thuyền rung lắc một cái, suýt nữa đã ngã xuống sông.

Lúc này, trong nước ùng ục như mở ra, những sợi tóc đen hiện rõ trong nước, thậm chí có một số sợi tóc đen còn rẽ ra, lộ ra gương mặt chết tái ngắt trong làn đước đục màu vàng. Người bên cạnh khoang thuyền ngày càng gào thét dữ dội, ai ngó ngàng nghe theo lời chỉ dẫn của Thẩm Phú Dũng.

Trong khoang thuyền có dân tị nạn ỷ vào sức của cánh tay, ra sức đẩy những người đang chen chúc xung quanh ra ngoài, kẻo mình bị ép vào mạn thuyền.

Nếu cứ để mặc toán dân tị nạn này đằng ấy đẩy tôi, tôi lại đẩy đằng ấy thì cả con thuyền sẽ tự lật úp xuống sông.

Vệ Ách bế đứa con của Lý Thúy Hoa, bước về phía trước, đè lại chiếc thuyền đang lắc lư, đồng thời giơ tay lên.

Trong khoang thuyền, liên tiếp vang lên vài tiếng kêu thảm thiết.

Trên vai vài dân tị nạn chen lấn ầm ĩ nhất đều cắm một con dao nhỏ sáng loáng.

Máu tươi bắn tung tóe, mấy người kia ôm đầu vai, đau đến gào thét.

Con dao này cắm vào vai mấy người, nhưng lại sượt qua trán nhiều người. Khí lạnh từ con dao khiến bọn họ rùng mình, theo bản năng dừng lại, nơm nớp lo sợ ngẩng đầu.

Chỉ thấy cậu trai nhà giàu ở đầu thuyền đang nghiêng tay kẹp lấy thanh đao.

Vẻ mặt cậu liếc nhìn đám rác rưởi hèn nhát trong khoang thuyền với vẻ mặt khinh miệt, một chữ cảnh cáo cũng không có. Cổ tay vừa vẩy ra, "vèo" một tiếng lại là một người tị nạn đang xô đẩy loạn xạ bị đâm trúng vào cổ, người nọ nhất thời thét thảm, máu tuôn như suối ngã vào trong khoang thuyền.

Cả chiếc thuyền yên lặng.

Người lớn lên trong thành thị, không biết người dân ở nông thôn ra sao. Nghèo khổ sẽ sinh ra dã thú đội lốt người, nhất là thời buổi loạn lạc, những nơi và thời điểm càng loạn lạc, con người càng giống dã thú, nhưng từ nhỏ Vệ Ách đã lớn lên trong một thị trấn nghèo, biết những người nghèo sẽ trông như thế nào.

Cậu ấn đao, đè lại con thuyền đang lắc lư. Dập tắt sự hỗn loạn:

"Ai lộn xộn nữa, bổn thiếu gia giết người đó trước." Một lưỡi đao mới tuột khỏi tay áo cậu, cậu trai tuấn tú ở mũi tàu u ám nhìn đám rác rưởi trên thuyền.

Ánh đao trong tay Vệ Ách lóe lên như rắn, nó thực sự có thể bay ra giết người, nhanh hơn nhiều so với thủy quỷ trong nước.

Đám dân tị nạn hoảng sợ trợn trừng mắt, tuy rằng vẫn sợ đám tóc của thủy quỷ dưới nước vây quanh thuyền nhưng tất cả đều bĩnh tại lại, ôm lấy người thân và gia đình, nề nếp ngồi yên tĩnh lại. Không ai dám cử động một chút, kẻo thiếu gia tàn nhẫn sẽ thọc đao vào cổ họng mình.

Sau khi không ai nhúc nhích, thuyền lắc lư mãi cuối cùng cũng tạm ổn định lại.

Dân tị nạn ổn định chỗ ngồi, Vệ Ách liếc nhìn bọn Thẩm Phú Dũng đang cầm mái chèo.

Vệ Ách chọn Thẩm Phú Dũng là thanh niên trai tráng dẫn đầu sang vịnh Lão Ngưu lần thứ tư, mũi đao chỉ vào cậu ta.

Bản lãnh của thiếu gia xuất thân từ nhà giàu tốt hơn nhiều so với dự đoán, cậu lạnh lùng liếc nhìn cậu ta, Thẩm Phú Dũng rùng mình như có rắn bò qua sau gáy.

Thiếu gia nhà giàu này... Chắc chắn đã từng giết người! Mà không chỉ có một!

Thẩm Phú Dũng không hiểu sao sợ hãi, cẩn thận cúi người tựa vào đầu thuyền.

Sau khi thuyền ổn định lại, cuối cùng mọi người cũng nhận ra rằng tuy mái tóc đen bao quanh thuyền, nhưng chỉ cần người trên thuyền không cố gắng chèo mái chèo thì thuyền sẽ không nghiêng nữa mà chỉ quay vòng tại chỗ. Lý Thúy Hoa ở đầu thuyền không thấy rõ tình cảnh khoang thuyền. Khi thuyền xóc nảy, mặt mũi cô ta ướt nhẹp nước sông Hoàng Hà.

Điều kỳ lạ là tóc của thủy quái trong nước tuy quấn lấy mái chèo, nhưng lại không quấn lấy Lý Thúy Hoa đang bám ở mũi thuyền.

Song Lý Thúy Hoa không bị quấn lấy, tỏ ra còn sợ hãi hơn những người chèo thuyền bên mạn thuyền!

"Để tao lên, để tao lên, lũ khốn nạn bọn mày, để tao lên!" Lý Thúy Hoa vừa không ngừng sợ hãi quay đầu nhìn xuống sông, vừa khàn cả giọng gào to, gương mặt rám nắng và thô ráp do ánh nắng và đất sét vàng hun đúc ra đầy vẻ giận dữ và hung ác.

Cô ta không để ý một tay bị đao đóng đinh, liều mạng trèo lên đầu thuyền, nhưng sức lực cô ta đột nhiên trở nên mạnh đến mức gần như có thể nhảy ra khỏi nước.

Xung quanh cô ta rõ ràng không có tóc đen, nhưng dường như dưới nước có thứ gì đó.

Khi cô ta sắp thoát khỏi mặt nước thì lại bị kéo xuống nước, nhưng lực kéo này cũng cổ quái, chỉ kéo Lý Thúy Hoa trở lại sông chứ không trực tiếp kéo cô ta xuống. Cô ta vẫn bám chặt vào tấm ván ở mũi thuyền.

"Cứu tôi với... cứu tôi với. Tôi chỉ có ý định, chứ chưa thực sự ra tay." Lúc này Lý Thúy Hoa đã sợ thật, hệt như cô ta biết điều gì đó, cầu xin cậu trai nhà giàu đứng ở đầu thuyền: "Tôi thề, tôi không dám nữa, cũng không dám nữa."

Cô ta nhắm tới cậu trai một thân một mình này, muốn cho cậu làm người dẫn đường sang sông.

Nhưng không phải cô ta không dám sao?

Lý Thúy Hoa gào khóc đến nước mắt giàn giụa, thiếu gia nhà giàu đứng đầu thuyền âm lãnh nhìn nước sông Hoàng Hà lại dường như ghét bỏ nước mắt nước mũi của cô ta, ngay cả giày vải đen cũng dời đi, cách xa một chút, chỉ kẹp dao, híp mắt nhìn chằm chằm Hoàng Hà. Chiếc đò trôi nổi trên sông, Lý Thúy Hoa không ra được nước, nhưng lại không bị thủy quỷ Hoàng Hà kéo xuống.

Nếu dưới đáy thuyền có người "hướng dẫn sang sông" thì nó sẽ không làm lật thuyền, mà chỉ khiến thuyền mắc kẹt tại chỗ.

Nhưng nếu muốn vượt qua sông Hoàng Hà, còn phải dùng "người hướng dẫn sang sông" để thoát ra khỏi thủy quỷ giữa sông.

Thẩm Phú Dũng bị Vệ Ách điểm danh trước đó cũng không ngu, sau khi phát hiện Lý Thúy Hoa có gì quái lạ bèn xách đao nhọn, mạo hiểm tới đây quát lên:

"Cô ở đầu thuyền, cô nói thứ này là gì?!"

"Người dẫn sang sông rốt cuộc là gì, làm sao sang sông? Nói!"

"Nói láo một câu, chặt một ngón tay."

Thẩm Phú Dũng liếc nhìn thiếu gia nhà giàu ôm theo tã lót, thấy đối phương khoanh tay lại, dường như hài lòng vì mình đã đứng ra nói thay, cậu ta tiếp tục cố gắng: "Nói gì mà người sống có thể sang sông bằng cách bám mũi thuyền, cô đang giấu giếm điều gì. Nếu muốn con cô sống sang sông thì thành thật giải thích rõ ràng. Nếu không..." Thẩm Phú Dũng cười khẩy mấy tiếng, vung vẩy dao giết heo thô sơ nông thôn trong tay: "Trước khi chết ông đây sẽ moi tim gan của con cô cho cô xem."

Thẩm Phú Dũng cũng là một người tị nạn một thân một mình.

Song có thể chạy trốn tới bờ sông Hoàng Hà trong lúc hỗn loạn, rõ ràng ngày thường cậu ta là một người hung hãn, hai cánh tay cơ bắp, mặt hằm hằm.

Lý Thúy Hoa run rẩy, hai tay cầm tấm ván gỗ lạnh đến xanh tím, sắc mặt u ám thay đổi mấy lần, cắn răng không chịu nói lời nào.

Thẩm Phú Dũng cẩn thận liếc nhìn thiếu gia nhà giàu một cái, đối phương cười khẩy một tiếng, giơ tay ném đứa bé đang quấn tã cho cậu ta. Dân chạy nạn trong thời loạn lạc không sợ quan phủ chặt đầu, thuyền trôi nổi trên sông Hoàng Hà, mạng treo trong vịnh Lão Ngưu, làm sao Thẩm Phú Dũng có thể ngó ngàng tới một đứa bé sơ sinh còn quấn trong tã lót.

Cậu ta cầm đao lên muốn đâm xuống trước mặt mẹ ruột.

Lý Thúy Hoa mở to mắt, cao giọng nói: "Tôi nói! Tôi nói!"

Thẩm Phú Dũng thở phào, cầm lấy dao mổ heo đắc ý cười gằn với Lý Thúy Hoa: "Rượu mời không uống chỉ thích uống rượu phạt."

"Tôi chết rồi, mấy người cũng sống không nổi."

Lý Thúy Hoa oán độc nhìn lom lom Vệ Ách, nghiến răng, sắc mặt xanh mét chuyển hướng sang Thẩm Phú Dũng đang cầm đao. Đôi mắt Lý Thúy Hoa lóe lên, Thẩm Phú Dũng vung đao lên, cô ta nghiến răng, oán hận nói: "Nếu muốn thoát khỏi việc thuyền bị thủy quái bao quanh trong sông Hoàng Hà, phải có người làm dẫn đường sang sông ở mũi thuyền, khi có bao nhiêu thủy quỷ xuất hiện thì phải đâm 'người dẫn đường sang sông' bấy nhiêu. Thủy quỷ sẽ tự chui vào lỗ dao trên cơ thể người 'dẫn đường sang sông', ăn máu của người đó."

"Một khi tất cả thủy quỷ đều đưa vào cơ thể của 'người dẫn đường sang sông', ắt sẽ có đường sang sông, lúc ấy thuyền có thể đi qua."

Khi nghe thấy có bao nhiêu thủy quỷ thì phải đâm bấy nhiêu vào "người dẫn đường sang sông", sau khi thủy quỷ chui vào trong thông qua miệng đao rồi ăn sông máu của người nọ.

Mọi người trên thuyền biến sắc đều có hơi muốn nôn.

Cụ ông teo tóp bị Lý Thúy Hoa bắt được trước đó, và dân tị nạn phía sau từ Hoàng Hà đi lên đều sợ đến mức trợn mắt, cả người phát lạnh.

Mà ngay cả Thẩm Phú Dũng đang cầm đao uy hiếp cô ta cũng biến sắc —— chẳng trách ả Lý Thúy Hoa này, tìm đủ mọi cách dụ một người sống xuống mũi thuyền làm người dẫn đường sang sông. Một chiếc thuyền, buộc một người sống ở mũi thuyền, rồi khoét một lỗ bên ngoài cơ thể người sống để thủy quỷ chui vào ăn... quả thực, ngẫm lại liền thấy tàn nhẫn và ghê tởm không thôi.

Chẳng trách cái gọi là "người dẫn đường sang sông", hóa ra là một người sống bị trói vào mũi thuyền cho thủy quỷ ăn để đổi lấy đường sang sông.

Khán giả trong phòng livestream đều bị nghi thức Lý Thúy Hoa nói ra làm lạnh sống lưng.

[Gì mà người sống bám mũi thuyền, đây chính là biến người sống thành lễ vật, hiến tế sống. Nhìn cách nói chuyện mơ hồ của người này, có lẽ người dẫn đường sang sông bị thủy quỷ ăn sẽ không chết cho đến khi thuyền cập bờ —— nếu không tại sao cô ả bị ném xuống sông làm người dẫn đường sang sông mà sợ quíu luôn!]

[Mẹ ơi, bé sợ đến nỗi da gà nổi cục cục.]

[Độc ác quá, trách không được cô ả này lại chuyên chọn người gầy gò ốm yếu không có ai đi cùng. Nếu có người cùng nhau chạy trốn, ai lại sẵn lòng để người thân ruột thịt của mình chết một cách tàn nhẫn như vậy, mà không liều mạng đến ta chết ta sống với người ta.]

[Đậu mòe muốn mửa quá.]

[Không đúng, dân chạy nạn đều sắp chết trong sông, tại sao cô ả này lại phải lừa người ta trói vào mũi thuyền, rồi mới chịu giải thích chuyện gì sẽ xảy ra với người dẫn đường sang sông. Nói thật, nếu bọn họ có thể trói người vào mũi thuyền rồi lại đâm mấy nhát, kiểu gì thì mấy người dân tị nạn này cũng sẽ bắt đầu tàn nhẫn, vậy cô ta còn che giấu làm cái gì.]

Trong lúc chạy nạn, dù những người trên thuyền có tỏ ra hung ác cỡ nào, trước đó bọn họ cũng đều là người bình thường đến từ vùng đất sét vàng trước đó.

Khi Thẩm Phú Dũng bị sốc trước sự tàn nhẫn và đẫm máu của "người dẫn đường sang sông", đứa con của Lý Thúy Hoa mà cậu ta đang ôm trong tã, đột nhiên bắc đầu khóc ầm ĩ —— tiếng khóc này hoàn toàn khác với lúc trước, vừa chói tai vừa cao, quái dị đến mức hoàn toàn không giống trẻ sơ sinh bình thường có thể phát ra. Thẩm Phú Dũng đang ôm đứa bé bị "tiếng khóc" chấn động đến màng nhĩ run lên.

Khi đứa con của Lý Thúy Hoa đột nhiên bật khóc thành tiếng, Vệ Ách vẫn đang nhìm đăm đăm vào sông Hoàng Hà như nhận ra điều gì, đồng thời xoay người lại nhìn về phía bên kia thuyền.

Lúc này, Lý Thúy Hoa ở mũi thuyền thét chói tai: "Tao nói, trả lại Tiểu Hổ của tao cho tao —— trả lại cho tao ——"

Cùng với âm thanh của máu thịt cọ xát vào nhau, Lý Thúy Hoa rút mạnh tay ra khỏi lưỡi đao Ngân Điệp mà Vệ Ách đã đóng đinh vào ván gỗ mũi thuyền.

"Bàn tay" bị lưỡi đao cắt làm đôi tách thành hai sợi dây, chộp về phía Thẩm Phú Dũng đang ôm đứa bé.

Thẩm Phú Dũng bị biến cố này làm cho kinh hãi, hoàn toàn là nhờ vào bản tính hung hãn của dân chạy nạn, Thẩm Phú Dũng chém con dao đồ tể về phía bàn tay đang chộp tới. Tuy bàn tay của Lý Thúy Hoa đã bị "chặt làm đôi" nhưng thực chất vẫn giống bàn tay của một phụ nữ nông thôn bình thường, khi đao mổ heo chém xuống cô ta liền hét lên một tiếng thảm thiết rồi bị cắt đi một nửa.

Có điều, bàn tay ôm đứa bé của Thẩm Phú Dũng lại là bộ phận bị đau buốt trước.

Cậu ta quát to một tiếng, nửa quỳ xuống ở đầu thuyền, tã lót trong tay tản ra, đứa bé của Lý Thúy Hoa rơi ra khỏi tã lót —— đó đâu phải một đứa bé, rõ ràng là quỷ. Nó có làn da màu xanh đen, miệng đầy răng nanh, cắn chặt vào lòng bàn tay của Thẩm Phú Dũng, tham lam hút máu tươi.

Thẩm Phú Dũng hét thảm, đứa bé há miệng ra, răng nanh lóe lên như muốn cắn lên.

Nói là chậm mà chỉ xảy ra trong tích tắc, Vệ Ách đang đứng ở mũi thuyền trực tiếp đá vào Thẩm Phú Dũng, đá văng vào ván mũi thuyền. Thẩm Phú Dũng kêu thảm, rầm rầm lăn vào khoang thuyền, còn Vệ Ách đã giẫm mạnh lên cổ của đứa bé quỷ xanh đen.

Lúc đầu bị Lý Thúy Hoa nhắm đến, Vệ Ách mơ hồ phát hiện người phụ nữ nông thôn này có gì đó là lạ.

Khi giẫm lên đứa bé quỷ xanh đen, Vệ Ách đã thấy được chỗ quái dị của "đứa bé" này ——

"Đứa bé" của Lý Thúy Hoa dường như không có xương, cả người giống như một con côn trùng mềm nhũn, da người bao lấy đứa bé quỷ, nhưng thứ này lại có thể khóc, có thể thét chói tai, còn có thể ngụy trang thành một đứa trẻ bình thường —— khi bị cậu giẫm lên, đứa trẻ sơ sinh xanh đen giống như tắc kè hoa, da thịt liền thay đổi, nhanh chóng biến thành bộ dáng trẻ con bình thường.

Nó khóc nỉ non cố ngụy trang bản thân, cố giành được sự đồng cảm, nhưng Vệ Ách chưa bao giờ vì giới tính, tuổi tác mà dao động.

Trước khi đứa bé còn chưa phủ hoàn toàn bằng da người, Vệ Ách đã dùng một nhát đâm vào đầu đứa bé.

Lý Thúy Hoa trợn tròn mắt, khóe mắt gần như nứt ra máu. Cô ta nắm lấy ván thuyền, vươn cánh tay muốn tóm lấy chân Vệ Ách: "Sao mày dám làm hại Tiểu Hổ của tao —— tao phải giết mày, tao muốn tụi mày đều chết không toàn thây!"

Mọi người trên thuyền đều kinh hãi khi thấy đứa bé quỷ xanh đen. Nhất là người phụ nữ lúc đầu đang ôm đứa bé trong lòng tỏ ra đồng cảm với Lý Thúy Hoa, cô ta sợ đến tái mặt, nhanh chóng ôm chặt đứa bé của mình. Mà trong khoang thuyền, một người tị nạn đã nhìn chòng chọc vào Lý Thúy Hoa kể từ khi cô ta nói chi tiết về "người dẫn đường sang sông", lúc này chợt hét to.

"Cô ả này —— cô ả này là thần mai mối!" Đôi mắt của người tị nạn gần như muốn rách cả ra, chỉ vào Lý Thúy Hoa bám ở đầu thuyền, ngón tay không ngừng run rẩy: "Tôi và vợ tôi dẫn theo đứa con trai thứ chạy trốn cùng cô ta, trên đường nghe thấy tiếng trẻ con la hét. Ngày hôm sau thức dậy, trái tim của đứa con thứ nhà tôi đã không còn nữa! Nó đã bị ăn rồi! Chắc chắn là đứa bé quỷ của cô ả đã ăn trái tim của đứa con thứ nhà tôi..."

"Đứa con thứ của tôi và vợ tôi... con mụ này còn mặt mũi giả mù sa mưa khuyên nhủ bọn tôi đừng đi xa nhau vì nhiều chuyện lạ trên đường. Đến ngày thứ ba, trái tim của vợ tôi cũng không còn nữa..."

Dân tị nạn gào khóc đến tan nát cõi lòng, điên cuồng đẩy người phía trước khoang thuyền, muốn xông tới liều mạng mày chết tao sống với Lý Thúy Hoa.

Người phía trước bị anh ta đẩy đến chếch choáng, trong khoang thuyền đầy những tiếng thét kinh ngạc.

Vệ Ách cũng không ngờ, con của Lý Thúy Hoa lại liên quan tới vụ án ăn thịt người. Lý Thúy Hoa có thể ôm con mình chạy trốn an toàn trong chiến loạn, quả nhiên cô ta có điều là lạ.

Chỉ là, thuyền vẫn bị thủy quỷ bao vây dưới đáy sông Hoàng Hà, trước đó Vệ Ách đã ra lệnh cho người trong khoang thuyền, ai dám lộn xộn thì giết người đó. Vệ Ách nghe thấy tiếng động phát ra từ phía sau mũi thuyền, một chân cậu giẫm lên đứa bé xanh đen, ngước mắt nhìn dân tị nạn đang lộn xộn kia, lưỡi đao Ngân Điệp giữa ngón tay xoay một vòng.

Những người khác trong khoang thuyền đồng thời run rẩy, phản xạ có điều kiện muốn nhắm mắt —— thiếu gia đầu thuyền có tính tình thay đổi thất thường, ra tay ác độc ấy không thể nào có lòng thương xót gì, nhất định sẽ phóng đao giết người mất kiểm soát cảm xúc, dám lộn xộn kia!

Có điều vào lúc này, tiếng gầm của sông Hoàng Hà xen lẫn với những âm thanh kỳ lạ.

Đao trong tay Vệ Ách đè xuống, [bát xương máu] nhận được từ phó bản hương hỏa Mân Nam thay đổi với đao Ngân Điệp mà không hề gây ra chú ý.

Không ai chú ý tới đồ vật trong tay Vệ Ách đã thay đổi ——

Vợ và con của người tị nạn kia đã bị con của Lý Thúy Hoa ăn thịt, trong áo bông rách nát của người tị nạn kia tuôn ra bùn màu vàng, bùn đất lập tức phủ kín đầu, mặt, tay chân của đối phương. Khuôn mặt hoảng sợ của dân tị nạn chỉ dừng lại một lát đã bị bùn đất nuốt chửng. Những dân tị nạn khác ở hai bên trông thấy cảnh tượng này đều ngẩn ra, rồi bật lên tiếng hét tuyệt vọng chói tai, khóc cha gọi mẹ bò về hai bên trái phải.

Trong tiếng kêu gào hỗn loạn của những người tị nạn, một pho tượng đất xuất hiện ở đuôi thuyền, nó làm bằng đất sét vàng, sơn màu rực rỡ, gương mặt nở nụ cười quỷ dị.

—— Thần Bùn bãi Đại Ngưu, lên thuyền!

Tác giả có lời muốn nói:

Năm ngàn chữ là một chương dài ~ Hai ngày nay tôi có khá nhiều việc, cập nhật năm nghìn thì buổi tối sẽ không cập nhật nha. Nhân tiện xin giới thiệu cho mọi người một bộ sách, nếu cảm thấy hứng thú với nghệ thuật và phong tục dân gian của lưu vực sông Hoàng Hà, bạn có thể đọc "Hoàng Hà Thập Tứ Tẩu", ghi chép rất nhiều thứ, bố cục và bìa cũng rất độc đáo ~

Chapter
1 Chương 1: 1: Hương Hỏa Mân Nam
2 Chương 2: 2: Hương Hỏa Mân Nam
3 Chương 3: 3: Hương Hỏa Mân Nam
4 Chương 4: 4: Hương Hỏa Mân Nam
5 Chương 5: 5: Hương Hỏa Mân Nam
6 Chương 6: 6: Hương Hỏa Mân Nam
7 Chương 7: 7: Hương Hỏa Mân Nam
8 Chương 8: 8: Hương Hỏa Mân Nam
9 Chương 9: 9: Hương Hỏa Mân Nam
10 Chương 10: 10: Hương Hỏa Mân Nam
11 Chương 11: 11: Hương Hỏa Mân Nam
12 Chương 12: 12: Hương Hỏa Mân Nam
13 Chương 13: 13: Hương Hỏa Mân Nam
14 Chương 14: 14: Hương Hỏa Mân Nam
15 Chương 15: 15: Hương Hỏa Mân Nam
16 Chương 16: 16: Hương Hỏa Mân Nam
17 Chương 17: 17: Hương Hỏa Mân Nam
18 Chương 18: 18: Hương Hỏa Mân Nam
19 Chương 19: 19: Hương Hỏa Mân Nam
20 Chương 20: 20: Hương Hỏa Mân Nam
21 Chương 21: 21: Hương Hỏa Mân Nam
22 Chương 22: 22: Hương Hỏa Mân Nam
23 Chương 23: 23: Hương Hỏa Mân Nam
24 Chương 24: 24: Hương Hỏa Mân Nam
25 Chương 25: 25: Hương Hỏa Mân Nam
26 Chương 26: 26: Hương Hỏa Mân Nam
27 Chương 27: 27: Hương Hỏa Mân Nam
28 Chương 28: 28: Hương Hỏa Mân Nam
29 Chương 29: 29: Hương Hỏa Mân Nam
30 Chương 30: 30: Hương Hỏa Mân Nam
31 Chương 31: 31: Hương Hỏa Mân Nam
32 Chương 32: 32: Hương Hỏa Mân Nam
33 Chương 33: 33: Vùng Đất Phước Lành
34 Chương 34: 34: Vùng Đất Phước Lành
35 Chương 35: 35: Vùng Đất Phước Lành
36 Chương 36: 36: Vùng Đất Phước Lành
37 Chương 37: 37: Vùng Đất Phước Lành
38 Chương 38: 38: Vùng Đất Phước Lành
39 Chương 39: 39: Vùng Đất Phước Lành
40 Chương 40: 40: Vùng Đất Phước Lành
41 Chương 41: 41: Căn Cứ Long Môn
42 Chương 42: 42: Căn Cứ Long Môn
43 Chương 43: 43: Căn Cứ Long Môn
44 Chương 44: 44: Căn Cứ Long Môn
45 Chương 45: 45: Căn Cứ Long Môn
46 Chương 46: 46: Căn Cứ Long Môn
47 Chương 47: 47: Căn Cứ Long Môn
48 Chương 48: 48: Sơn Vương Điền Nam
49 Chương 49: 49: Sơn Vương Điền Nam
50 Chương 50: 50: Sơn Vương Điền Nam
51 Chương 51: 51: Sơn Vương Điền Nam
52 Chương 52: 52: Sơn Vương Điền Nam
53 Chương 53: 53: Sơn Vương Điền Nam
54 Chương 54: 54: Sơn Vương Điền Nam
55 Chương 55: 55: Sơn Vương Điền Nam
56 Chương 56: 56: Sơn Vương Điền Nam
57 Chương 57: 57: Sơn Vương Điền Nam
58 Chương 58: 58: Sơn Vương Điền Nam
59 Chương 59: 59: Sơn Vương Điền Nam
60 Chương 60: 60: Sơn Vương Điền Nam
61 Chương 61: Chương 61
62 Chương 62: 62: Sơn Vương Điền Nam
63 Chương 63: 63: Sơn Vương Điền Nam
64 Chương 64: 64: Sơn Vương Điền Nam
65 Chương 65: 65: Sơn Vương Điền Nam
66 Chương 66: 66: Sơn Vương Điền Nam
67 Chương 67: 67: Sơn Vương Điền Nam
68 Chương 68: 68: Sơn Vương Điền Nam
69 Chương 69: 69: Sơn Vương Điền Nam
70 Chương 70: 70: Sơn Vương Điền Nam
71 Chương 71: 71: Sơn Vương Điền Nam
72 Chương 72: 72: Sơn Vương Điền Nam
73 Chương 73: 73: Sơn Vương Điền Nam
74 Chương 74: 74: Sơn Vương Điền Nam
75 Chương 75: 75: Sơn Vương Điền Nam
76 Chương 76: 76: Sơn Vương Điền Nam
77 Chương 77: 77: Sơn Vương Điền Nam
78 Chương 78: 78: Sơn Vương Điền Nam
79 Chương 79: 79: Sơn Vương Điền Nam
80 Chương 80: 80: Sơn Vương Điền Nam
81 Chương 81: 81: Sơn Vương Điền Nam
82 Chương 82: 82: Sơn Vương Điền Nam
83 Chương 83: 83: Sơn Vương Điền Nam
84 Chương 84: 84: Sơn Vương Điền Nam
85 Chương 85: 85: Sơn Vương Điền Nam
86 Chương 86: 86: Sơn Vương Điền Nam
87 Chương 87: 87: Sơn Vương Điền Nam
88 Chương 88: 88: Sơn Vương Điền Nam
89 Chương 89: 89: Sơn Vương Điền Nam
90 Chương 90: 90: Sơn Vương Điền Nam
91 Chương 91: 91: Sơn Vương Điền Nam
92 Chương 92: 92: Sơn Vương Điền Nam
93 Chương 93: 93: Sơn Vương Điền Nam
94 Chương 94: 94: Sơn Vương Điền Nam
95 Chương 95: 95: Sơn Vương Điền Nam
96 Chương 96: 96: Sơn Vương Điền Nam
97 Chương 97: 97: Sơn Vương Điền Nam
98 Chương 98: 98: Sơn Vương Điền Nam
99 Chương 99: 99: Sơn Vương Điền Nam
100 Chương 100: 100: Sơn Vương Điền Nam
101 Chương 101: 101: Vùng Đất Phước Lành
102 Chương 102: 102: Vùng Đất Phước Lành
103 Chương 103: 103: Vùng Đất Phước Lành
104 Chương 104: 104: Vùng Đất Phước Lành
105 Chương 105: 105: Thổ Ty La Vụ
106 Chương 106: 106: Thổ Ty La Vụ
107 Chương 107: 107: Thổ Ty La Vụ
108 Chương 108: 108: Thổ Ty La Vụ
109 Chương 109: 109: Thổ Ty La Vụ
110 Chương 110: 110: Thổ Ty La Vụ
111 Chương 111: 111: Thổ Ty La Vụ
112 Chương 112: 112: Thổ Ty La Vụ
113 Chương 113: 113: Thổ Ty La Vụ
114 Chương 114: 114: Thổ Ty La Vụ
115 Chương 115: 115: Thổ Ty La Vụ
116 Chương 116: 116: Thổ Ty La Vụ
117 Chương 117: 117: Quỷ Độ Huyền Hà
118 Chương 118: C118: Quỷ độ huyền hà
119 Chương 119: C119: Quỷ độ huyền hà
120 Chương 120: C120: Quỷ độ huyền hà
121 Chương 121: C121: Quỷ độ huyền hà
122 Chương 122: C122: Quỷ độ huyền hà
123 Chương 123: C123: Quỷ độ huyền hà
124 Chương 124: C124: Quỷ độ huyền hà
125 Chương 125: C125: Quỷ độ huyền hà
126 Chương 126: C126: Quỷ độ huyền hà
127 Chương 127: C127: Quỷ độ huyền hà
128 Chương 128: C128: Quỷ độ huyền hà
129 Chương 129: C129: Quỷ độ huyền hà
130 Chương 130: C130: Quỷ độ huyền hà
131 Chương 131: C131: Chương 131
132 Chương 132: C132: Quỷ độ huyền hà
133 Chương 133: C133: Quỷ độ huyền hà
134 Chương 134: C134: Quỷ độ huyền hà
135 Chương 135: C135: Quỷ độ huyền hà
136 Chương 136: C136: Quỷ độ huyền hà
137 Chương 137: C137: Quỷ độ huyền hà
138 Chương 138: C138: Quỷ độ huyền hà
139 Chương 139: C139: Quỷ độ huyền hà
140 Chương 140: C140: Quỷ độ huyền hà
141 Chương 141: C141: Quỷ độ huyền hà
142 Chương 142: C142: Quỷ độ huyền hà
143 Chương 143: C143: Quỷ độ huyền hà
144 Chương 144: C144: Quỷ độ huyền hà
145 Chương 145: C145: Quỷ độ huyền hà
146 Chương 146: C146: Quỷ độ huyền hà
147 Chương 147: C147: Quỷ độ huyền hà
148 Chương 148: C148: Quỷ độ huyền hà
149 Chương 149: C149: Quỷ độ huyền hà
150 Chương 150: C150: Quỷ độ huyền hà
151 Chương 151: C151: Quỷ độ huyền hà
152 Chương 152: C152: Quỷ độ huyền hà
153 Chương 153: C153: Quỷ độ huyền hà
154 Chương 154: C154: Quỷ độ huyền hà
155 Chương 155: C155: Quỷ độ huyền hà
156 Chương 156: C156: Quỷ độ huyền hà
157 Chương 157: C157: Quỷ độ huyền hà
158 Chương 158: C158: Quỷ độ huyền hà
159 Chương 159: C159: Quỷ độ huyền hà
160 Chương 160: C160: Quỷ độ huyền hà
161 Chương 161: C161: Quỷ độ huyền hà
162 Chương 162: C162: Quỷ độ huyền hà
163 Chương 163: C163: Quỷ độ huyền hà
164 Chương 164: C164: Quỷ độ huyền hà
165 Chương 165: C165: Quỷ độ huyền hà
166 Chương 166: C166: Quỷ độ huyền hà
167 Chương 167: C167: Quỷ độ huyền hà
168 Chương 168: C168: Quỷ độ huyền hà
169 Chương 169: C169: Quỷ độ huyền hà
170 Chương 170: C170: Quỷ độ huyền hà
171 Chương 171: C171: Quỷ độ huyền hà
172 Chương 172: C172: Quỷ độ huyền hà
173 Chương 173: C173: Quỷ độ huyền hà
174 Chương 174: C174: Quỷ độ huyền hà
175 Chương 175: C175: Quỷ độ huyền hà
176 Chương 176: C176: Quỷ độ huyền hà
177 Chương 177: C177: Quỷ độ huyền hà
178 Chương 178: C178: Quỷ độ huyền hà
179 Chương 179: C179: Quỷ độ huyền hà
180 Chương 180: C180: Quỷ độ huyền hà
181 Chương 181: C181: Quỷ độ huyền hà
182 Chương 182: C182: Quỷ độ huyền hà
183 Chương 183: C183: Quỷ độ huyền hà
184 Chương 184: C184: Quỷ độ huyền hà
185 Chương 185: C185: Quỷ độ huyền hà
186 Chương 186: C186: Quỷ độ huyền hà
187 Chương 187: C187: Quỷ độ huyền hà
188 Chương 188: C188: Quỷ độ huyền hà
189 Chương 189: C189: Quỷ độ huyền hà
190 Chương 190: C190: Quỷ độ huyền hà
191 Chương 191: C191: Quỷ độ huyền hà
192 Chương 192: C192: Quỷ độ huyền hà
193 Chương 193: C193: Quỷ độ huyền hà
194 Chương 194: C194: Quỷ độ huyền hà
195 Chương 195: C195: Quỷ độ huyền hà
196 Chương 196: C196: Quỷ độ huyền hà
197 Chương 197: C197: Quỷ độ huyền hà
198 Chương 198: C198: Quỷ độ huyền hà
199 Chương 199: C199: Quỷ độ huyền hà
200 1: Hương Hỏa Mân Nam
201 2: Hương Hỏa Mân Nam
202 3: Hương Hỏa Mân Nam
203 4: Hương Hỏa Mân Nam
204 5: Hương Hỏa Mân Nam
205 6: Hương Hỏa Mân Nam
206 7: Hương Hỏa Mân Nam
207 8: Hương Hỏa Mân Nam
208 9: Hương Hỏa Mân Nam
209 10: Hương Hỏa Mân Nam
210 11: Hương Hỏa Mân Nam
211 12: Hương Hỏa Mân Nam
212 13: Hương Hỏa Mân Nam
213 14: Hương Hỏa Mân Nam
214 15: Hương Hỏa Mân Nam
215 16: Hương Hỏa Mân Nam
216 17: Hương Hỏa Mân Nam
217 18: Hương Hỏa Mân Nam
218 19: Hương Hỏa Mân Nam
219 20: Hương Hỏa Mân Nam
220 21: Hương Hỏa Mân Nam
221 22: Hương Hỏa Mân Nam
222 23: Hương Hỏa Mân Nam
223 24: Hương Hỏa Mân Nam
224 25: Hương Hỏa Mân Nam
225 26: Hương Hỏa Mân Nam
226 27: Hương Hỏa Mân Nam
227 28: Hương Hỏa Mân Nam
228 29: Hương Hỏa Mân Nam
229 30: Hương Hỏa Mân Nam
230 31: Hương Hỏa Mân Nam
231 32: Hương Hỏa Mân Nam
232 33: Vùng Đất Phước Lành
233 34: Vùng Đất Phước Lành
234 35: Vùng Đất Phước Lành
235 36: Vùng Đất Phước Lành
236 37: Vùng Đất Phước Lành
237 38: Vùng Đất Phước Lành
238 39: Vùng Đất Phước Lành
239 40: Vùng Đất Phước Lành
240 41: Căn Cứ Long Môn
241 42: Căn Cứ Long Môn
242 43: Căn Cứ Long Môn
243 44: Căn Cứ Long Môn
244 45: Căn Cứ Long Môn
245 46: Căn Cứ Long Môn
246 47: Căn Cứ Long Môn
247 48: Sơn Vương Điền Nam
248 49: Sơn Vương Điền Nam
249 50: Sơn Vương Điền Nam
250 51: Sơn Vương Điền Nam
251 52: Sơn Vương Điền Nam
252 53: Sơn Vương Điền Nam
253 54: Sơn Vương Điền Nam
254 55: Sơn Vương Điền Nam
255 56: Sơn Vương Điền Nam
256 57: Sơn Vương Điền Nam
257 58: Sơn Vương Điền Nam
258 59: Sơn Vương Điền Nam
259 60: Sơn Vương Điền Nam
260 Chương 61
261 62: Sơn Vương Điền Nam
262 63: Sơn Vương Điền Nam
263 64: Sơn Vương Điền Nam
264 65: Sơn Vương Điền Nam
265 66: Sơn Vương Điền Nam
266 67: Sơn Vương Điền Nam
267 68: Sơn Vương Điền Nam
268 69: Sơn Vương Điền Nam
269 70: Sơn Vương Điền Nam
270 71: Sơn Vương Điền Nam
271 72: Sơn Vương Điền Nam
272 73: Sơn Vương Điền Nam
273 74: Sơn Vương Điền Nam
274 75: Sơn Vương Điền Nam
275 76: Sơn Vương Điền Nam
276 77: Sơn Vương Điền Nam
277 78: Sơn Vương Điền Nam
278 79: Sơn Vương Điền Nam
279 80: Sơn Vương Điền Nam
280 81: Sơn Vương Điền Nam
281 82: Sơn Vương Điền Nam
282 83: Sơn Vương Điền Nam
283 84: Sơn Vương Điền Nam
284 85: Sơn Vương Điền Nam
285 86: Sơn Vương Điền Nam
286 87: Sơn Vương Điền Nam
287 88: Sơn Vương Điền Nam
288 89: Sơn Vương Điền Nam
289 90: Sơn Vương Điền Nam
290 91: Sơn Vương Điền Nam
291 92: Sơn Vương Điền Nam
292 93: Sơn Vương Điền Nam
293 94: Sơn Vương Điền Nam
294 95: Sơn Vương Điền Nam
295 96: Sơn Vương Điền Nam
296 97: Sơn Vương Điền Nam
297 98: Sơn Vương Điền Nam
298 99: Sơn Vương Điền Nam
299 100: Sơn Vương Điền Nam
300 101: Vùng Đất Phước Lành
301 102: Vùng Đất Phước Lành
302 103: Vùng Đất Phước Lành
303 104: Vùng Đất Phước Lành
304 105: Thổ Ty La Vụ
305 106: Thổ Ty La Vụ
306 107: Thổ Ty La Vụ
307 108: Thổ Ty La Vụ
308 109: Thổ Ty La Vụ
309 110: Thổ Ty La Vụ
310 111: Thổ Ty La Vụ
311 112: Thổ Ty La Vụ
312 113: Thổ Ty La Vụ
313 114: Thổ Ty La Vụ
314 115: Thổ Ty La Vụ
315 116: Thổ Ty La Vụ
316 117: Quỷ Độ Huyền Hà
317 C118: Quỷ độ huyền hà
318 C119: Quỷ độ huyền hà
319 C120: Quỷ độ huyền hà
320 C121: Quỷ độ huyền hà
321 C122: Quỷ độ huyền hà
322 C123: Quỷ độ huyền hà
323 C124: Quỷ độ huyền hà
324 C125: Quỷ độ huyền hà
325 C126: Quỷ độ huyền hà
326 C127: Quỷ độ huyền hà
327 C128: Quỷ độ huyền hà
328 C129: Quỷ độ huyền hà
329 C130: Quỷ độ huyền hà
330 C131: Chương 131
331 C132: Quỷ độ huyền hà
332 C133: Quỷ độ huyền hà
333 C134: Quỷ độ huyền hà
334 C135: Quỷ độ huyền hà
335 C136: Quỷ độ huyền hà
336 C137: Quỷ độ huyền hà
337 C138: Quỷ độ huyền hà
338 C139: Quỷ độ huyền hà
339 C140: Quỷ độ huyền hà
340 C141: Quỷ độ huyền hà
341 C142: Quỷ độ huyền hà
342 C143: Quỷ độ huyền hà
343 C144: Quỷ độ huyền hà
344 C145: Quỷ độ huyền hà
345 C146: Quỷ độ huyền hà
346 C147: Quỷ độ huyền hà
347 C148: Quỷ độ huyền hà
348 C149: Quỷ độ huyền hà
349 C150: Quỷ độ huyền hà
350 C151: Quỷ độ huyền hà
351 C152: Quỷ độ huyền hà
352 C153: Quỷ độ huyền hà
353 C154: Quỷ độ huyền hà
354 C155: Quỷ độ huyền hà
355 C156: Quỷ độ huyền hà
356 C157: Quỷ độ huyền hà
357 C158: Quỷ độ huyền hà
358 C159: Quỷ độ huyền hà
359 C160: Quỷ độ huyền hà
360 C161: Quỷ độ huyền hà
361 C162: Quỷ độ huyền hà
362 C163: Quỷ độ huyền hà
363 C164: Quỷ độ huyền hà
364 C165: Quỷ độ huyền hà
365 C166: Quỷ độ huyền hà
366 C167: Quỷ độ huyền hà
367 C168: Quỷ độ huyền hà
368 C169: Quỷ độ huyền hà
369 C170: Quỷ độ huyền hà
370 C171: Quỷ độ huyền hà
371 C172: Quỷ độ huyền hà
372 C173: Quỷ độ huyền hà
373 C174: Quỷ độ huyền hà
374 C175: Quỷ độ huyền hà
375 C176: Quỷ độ huyền hà
376 C177: Quỷ độ huyền hà
377 C178: Quỷ độ huyền hà
378 C179: Quỷ độ huyền hà
379 C180: Quỷ độ huyền hà
380 C181: Quỷ độ huyền hà
381 C182: Quỷ độ huyền hà
382 C183: Quỷ độ huyền hà
383 C184: Quỷ độ huyền hà
384 C185: Quỷ độ huyền hà
385 C186: Quỷ độ huyền hà
386 C187: Quỷ độ huyền hà
387 C188: Quỷ độ huyền hà
388 C189: Quỷ độ huyền hà
389 C190: Quỷ độ huyền hà
390 C191: Quỷ độ huyền hà
391 C192: Quỷ độ huyền hà
392 C193: Quỷ độ huyền hà
393 C194: Quỷ độ huyền hà
394 C195: Quỷ độ huyền hà
395 C196: Quỷ độ huyền hà
396 C197: Quỷ độ huyền hà
397 C198: Quỷ độ huyền hà
398 C199: Quỷ độ huyền hà
Chapter

Updated 398 Episodes

1
Chương 1: 1: Hương Hỏa Mân Nam
2
Chương 2: 2: Hương Hỏa Mân Nam
3
Chương 3: 3: Hương Hỏa Mân Nam
4
Chương 4: 4: Hương Hỏa Mân Nam
5
Chương 5: 5: Hương Hỏa Mân Nam
6
Chương 6: 6: Hương Hỏa Mân Nam
7
Chương 7: 7: Hương Hỏa Mân Nam
8
Chương 8: 8: Hương Hỏa Mân Nam
9
Chương 9: 9: Hương Hỏa Mân Nam
10
Chương 10: 10: Hương Hỏa Mân Nam
11
Chương 11: 11: Hương Hỏa Mân Nam
12
Chương 12: 12: Hương Hỏa Mân Nam
13
Chương 13: 13: Hương Hỏa Mân Nam
14
Chương 14: 14: Hương Hỏa Mân Nam
15
Chương 15: 15: Hương Hỏa Mân Nam
16
Chương 16: 16: Hương Hỏa Mân Nam
17
Chương 17: 17: Hương Hỏa Mân Nam
18
Chương 18: 18: Hương Hỏa Mân Nam
19
Chương 19: 19: Hương Hỏa Mân Nam
20
Chương 20: 20: Hương Hỏa Mân Nam
21
Chương 21: 21: Hương Hỏa Mân Nam
22
Chương 22: 22: Hương Hỏa Mân Nam
23
Chương 23: 23: Hương Hỏa Mân Nam
24
Chương 24: 24: Hương Hỏa Mân Nam
25
Chương 25: 25: Hương Hỏa Mân Nam
26
Chương 26: 26: Hương Hỏa Mân Nam
27
Chương 27: 27: Hương Hỏa Mân Nam
28
Chương 28: 28: Hương Hỏa Mân Nam
29
Chương 29: 29: Hương Hỏa Mân Nam
30
Chương 30: 30: Hương Hỏa Mân Nam
31
Chương 31: 31: Hương Hỏa Mân Nam
32
Chương 32: 32: Hương Hỏa Mân Nam
33
Chương 33: 33: Vùng Đất Phước Lành
34
Chương 34: 34: Vùng Đất Phước Lành
35
Chương 35: 35: Vùng Đất Phước Lành
36
Chương 36: 36: Vùng Đất Phước Lành
37
Chương 37: 37: Vùng Đất Phước Lành
38
Chương 38: 38: Vùng Đất Phước Lành
39
Chương 39: 39: Vùng Đất Phước Lành
40
Chương 40: 40: Vùng Đất Phước Lành
41
Chương 41: 41: Căn Cứ Long Môn
42
Chương 42: 42: Căn Cứ Long Môn
43
Chương 43: 43: Căn Cứ Long Môn
44
Chương 44: 44: Căn Cứ Long Môn
45
Chương 45: 45: Căn Cứ Long Môn
46
Chương 46: 46: Căn Cứ Long Môn
47
Chương 47: 47: Căn Cứ Long Môn
48
Chương 48: 48: Sơn Vương Điền Nam
49
Chương 49: 49: Sơn Vương Điền Nam
50
Chương 50: 50: Sơn Vương Điền Nam
51
Chương 51: 51: Sơn Vương Điền Nam
52
Chương 52: 52: Sơn Vương Điền Nam
53
Chương 53: 53: Sơn Vương Điền Nam
54
Chương 54: 54: Sơn Vương Điền Nam
55
Chương 55: 55: Sơn Vương Điền Nam
56
Chương 56: 56: Sơn Vương Điền Nam
57
Chương 57: 57: Sơn Vương Điền Nam
58
Chương 58: 58: Sơn Vương Điền Nam
59
Chương 59: 59: Sơn Vương Điền Nam
60
Chương 60: 60: Sơn Vương Điền Nam
61
Chương 61: Chương 61
62
Chương 62: 62: Sơn Vương Điền Nam
63
Chương 63: 63: Sơn Vương Điền Nam
64
Chương 64: 64: Sơn Vương Điền Nam
65
Chương 65: 65: Sơn Vương Điền Nam
66
Chương 66: 66: Sơn Vương Điền Nam
67
Chương 67: 67: Sơn Vương Điền Nam
68
Chương 68: 68: Sơn Vương Điền Nam
69
Chương 69: 69: Sơn Vương Điền Nam
70
Chương 70: 70: Sơn Vương Điền Nam
71
Chương 71: 71: Sơn Vương Điền Nam
72
Chương 72: 72: Sơn Vương Điền Nam
73
Chương 73: 73: Sơn Vương Điền Nam
74
Chương 74: 74: Sơn Vương Điền Nam
75
Chương 75: 75: Sơn Vương Điền Nam
76
Chương 76: 76: Sơn Vương Điền Nam
77
Chương 77: 77: Sơn Vương Điền Nam
78
Chương 78: 78: Sơn Vương Điền Nam
79
Chương 79: 79: Sơn Vương Điền Nam
80
Chương 80: 80: Sơn Vương Điền Nam
81
Chương 81: 81: Sơn Vương Điền Nam
82
Chương 82: 82: Sơn Vương Điền Nam
83
Chương 83: 83: Sơn Vương Điền Nam
84
Chương 84: 84: Sơn Vương Điền Nam
85
Chương 85: 85: Sơn Vương Điền Nam
86
Chương 86: 86: Sơn Vương Điền Nam
87
Chương 87: 87: Sơn Vương Điền Nam
88
Chương 88: 88: Sơn Vương Điền Nam
89
Chương 89: 89: Sơn Vương Điền Nam
90
Chương 90: 90: Sơn Vương Điền Nam
91
Chương 91: 91: Sơn Vương Điền Nam
92
Chương 92: 92: Sơn Vương Điền Nam
93
Chương 93: 93: Sơn Vương Điền Nam
94
Chương 94: 94: Sơn Vương Điền Nam
95
Chương 95: 95: Sơn Vương Điền Nam
96
Chương 96: 96: Sơn Vương Điền Nam
97
Chương 97: 97: Sơn Vương Điền Nam
98
Chương 98: 98: Sơn Vương Điền Nam
99
Chương 99: 99: Sơn Vương Điền Nam
100
Chương 100: 100: Sơn Vương Điền Nam
101
Chương 101: 101: Vùng Đất Phước Lành
102
Chương 102: 102: Vùng Đất Phước Lành
103
Chương 103: 103: Vùng Đất Phước Lành
104
Chương 104: 104: Vùng Đất Phước Lành
105
Chương 105: 105: Thổ Ty La Vụ
106
Chương 106: 106: Thổ Ty La Vụ
107
Chương 107: 107: Thổ Ty La Vụ
108
Chương 108: 108: Thổ Ty La Vụ
109
Chương 109: 109: Thổ Ty La Vụ
110
Chương 110: 110: Thổ Ty La Vụ
111
Chương 111: 111: Thổ Ty La Vụ
112
Chương 112: 112: Thổ Ty La Vụ
113
Chương 113: 113: Thổ Ty La Vụ
114
Chương 114: 114: Thổ Ty La Vụ
115
Chương 115: 115: Thổ Ty La Vụ
116
Chương 116: 116: Thổ Ty La Vụ
117
Chương 117: 117: Quỷ Độ Huyền Hà
118
Chương 118: C118: Quỷ độ huyền hà
119
Chương 119: C119: Quỷ độ huyền hà
120
Chương 120: C120: Quỷ độ huyền hà
121
Chương 121: C121: Quỷ độ huyền hà
122
Chương 122: C122: Quỷ độ huyền hà
123
Chương 123: C123: Quỷ độ huyền hà
124
Chương 124: C124: Quỷ độ huyền hà
125
Chương 125: C125: Quỷ độ huyền hà
126
Chương 126: C126: Quỷ độ huyền hà
127
Chương 127: C127: Quỷ độ huyền hà
128
Chương 128: C128: Quỷ độ huyền hà
129
Chương 129: C129: Quỷ độ huyền hà
130
Chương 130: C130: Quỷ độ huyền hà
131
Chương 131: C131: Chương 131
132
Chương 132: C132: Quỷ độ huyền hà
133
Chương 133: C133: Quỷ độ huyền hà
134
Chương 134: C134: Quỷ độ huyền hà
135
Chương 135: C135: Quỷ độ huyền hà
136
Chương 136: C136: Quỷ độ huyền hà
137
Chương 137: C137: Quỷ độ huyền hà
138
Chương 138: C138: Quỷ độ huyền hà
139
Chương 139: C139: Quỷ độ huyền hà
140
Chương 140: C140: Quỷ độ huyền hà
141
Chương 141: C141: Quỷ độ huyền hà
142
Chương 142: C142: Quỷ độ huyền hà
143
Chương 143: C143: Quỷ độ huyền hà
144
Chương 144: C144: Quỷ độ huyền hà
145
Chương 145: C145: Quỷ độ huyền hà
146
Chương 146: C146: Quỷ độ huyền hà
147
Chương 147: C147: Quỷ độ huyền hà
148
Chương 148: C148: Quỷ độ huyền hà
149
Chương 149: C149: Quỷ độ huyền hà
150
Chương 150: C150: Quỷ độ huyền hà
151
Chương 151: C151: Quỷ độ huyền hà
152
Chương 152: C152: Quỷ độ huyền hà
153
Chương 153: C153: Quỷ độ huyền hà
154
Chương 154: C154: Quỷ độ huyền hà
155
Chương 155: C155: Quỷ độ huyền hà
156
Chương 156: C156: Quỷ độ huyền hà
157
Chương 157: C157: Quỷ độ huyền hà
158
Chương 158: C158: Quỷ độ huyền hà
159
Chương 159: C159: Quỷ độ huyền hà
160
Chương 160: C160: Quỷ độ huyền hà
161
Chương 161: C161: Quỷ độ huyền hà
162
Chương 162: C162: Quỷ độ huyền hà
163
Chương 163: C163: Quỷ độ huyền hà
164
Chương 164: C164: Quỷ độ huyền hà
165
Chương 165: C165: Quỷ độ huyền hà
166
Chương 166: C166: Quỷ độ huyền hà
167
Chương 167: C167: Quỷ độ huyền hà
168
Chương 168: C168: Quỷ độ huyền hà
169
Chương 169: C169: Quỷ độ huyền hà
170
Chương 170: C170: Quỷ độ huyền hà
171
Chương 171: C171: Quỷ độ huyền hà
172
Chương 172: C172: Quỷ độ huyền hà
173
Chương 173: C173: Quỷ độ huyền hà
174
Chương 174: C174: Quỷ độ huyền hà
175
Chương 175: C175: Quỷ độ huyền hà
176
Chương 176: C176: Quỷ độ huyền hà
177
Chương 177: C177: Quỷ độ huyền hà
178
Chương 178: C178: Quỷ độ huyền hà
179
Chương 179: C179: Quỷ độ huyền hà
180
Chương 180: C180: Quỷ độ huyền hà
181
Chương 181: C181: Quỷ độ huyền hà
182
Chương 182: C182: Quỷ độ huyền hà
183
Chương 183: C183: Quỷ độ huyền hà
184
Chương 184: C184: Quỷ độ huyền hà
185
Chương 185: C185: Quỷ độ huyền hà
186
Chương 186: C186: Quỷ độ huyền hà
187
Chương 187: C187: Quỷ độ huyền hà
188
Chương 188: C188: Quỷ độ huyền hà
189
Chương 189: C189: Quỷ độ huyền hà
190
Chương 190: C190: Quỷ độ huyền hà
191
Chương 191: C191: Quỷ độ huyền hà
192
Chương 192: C192: Quỷ độ huyền hà
193
Chương 193: C193: Quỷ độ huyền hà
194
Chương 194: C194: Quỷ độ huyền hà
195
Chương 195: C195: Quỷ độ huyền hà
196
Chương 196: C196: Quỷ độ huyền hà
197
Chương 197: C197: Quỷ độ huyền hà
198
Chương 198: C198: Quỷ độ huyền hà
199
Chương 199: C199: Quỷ độ huyền hà
200
1: Hương Hỏa Mân Nam
201
2: Hương Hỏa Mân Nam
202
3: Hương Hỏa Mân Nam
203
4: Hương Hỏa Mân Nam
204
5: Hương Hỏa Mân Nam
205
6: Hương Hỏa Mân Nam
206
7: Hương Hỏa Mân Nam
207
8: Hương Hỏa Mân Nam
208
9: Hương Hỏa Mân Nam
209
10: Hương Hỏa Mân Nam
210
11: Hương Hỏa Mân Nam
211
12: Hương Hỏa Mân Nam
212
13: Hương Hỏa Mân Nam
213
14: Hương Hỏa Mân Nam
214
15: Hương Hỏa Mân Nam
215
16: Hương Hỏa Mân Nam
216
17: Hương Hỏa Mân Nam
217
18: Hương Hỏa Mân Nam
218
19: Hương Hỏa Mân Nam
219
20: Hương Hỏa Mân Nam
220
21: Hương Hỏa Mân Nam
221
22: Hương Hỏa Mân Nam
222
23: Hương Hỏa Mân Nam
223
24: Hương Hỏa Mân Nam
224
25: Hương Hỏa Mân Nam
225
26: Hương Hỏa Mân Nam
226
27: Hương Hỏa Mân Nam
227
28: Hương Hỏa Mân Nam
228
29: Hương Hỏa Mân Nam
229
30: Hương Hỏa Mân Nam
230
31: Hương Hỏa Mân Nam
231
32: Hương Hỏa Mân Nam
232
33: Vùng Đất Phước Lành
233
34: Vùng Đất Phước Lành
234
35: Vùng Đất Phước Lành
235
36: Vùng Đất Phước Lành
236
37: Vùng Đất Phước Lành
237
38: Vùng Đất Phước Lành
238
39: Vùng Đất Phước Lành
239
40: Vùng Đất Phước Lành
240
41: Căn Cứ Long Môn
241
42: Căn Cứ Long Môn
242
43: Căn Cứ Long Môn
243
44: Căn Cứ Long Môn
244
45: Căn Cứ Long Môn
245
46: Căn Cứ Long Môn
246
47: Căn Cứ Long Môn
247
48: Sơn Vương Điền Nam
248
49: Sơn Vương Điền Nam
249
50: Sơn Vương Điền Nam
250
51: Sơn Vương Điền Nam
251
52: Sơn Vương Điền Nam
252
53: Sơn Vương Điền Nam
253
54: Sơn Vương Điền Nam
254
55: Sơn Vương Điền Nam
255
56: Sơn Vương Điền Nam
256
57: Sơn Vương Điền Nam
257
58: Sơn Vương Điền Nam
258
59: Sơn Vương Điền Nam
259
60: Sơn Vương Điền Nam
260
Chương 61
261
62: Sơn Vương Điền Nam
262
63: Sơn Vương Điền Nam
263
64: Sơn Vương Điền Nam
264
65: Sơn Vương Điền Nam
265
66: Sơn Vương Điền Nam
266
67: Sơn Vương Điền Nam
267
68: Sơn Vương Điền Nam
268
69: Sơn Vương Điền Nam
269
70: Sơn Vương Điền Nam
270
71: Sơn Vương Điền Nam
271
72: Sơn Vương Điền Nam
272
73: Sơn Vương Điền Nam
273
74: Sơn Vương Điền Nam
274
75: Sơn Vương Điền Nam
275
76: Sơn Vương Điền Nam
276
77: Sơn Vương Điền Nam
277
78: Sơn Vương Điền Nam
278
79: Sơn Vương Điền Nam
279
80: Sơn Vương Điền Nam
280
81: Sơn Vương Điền Nam
281
82: Sơn Vương Điền Nam
282
83: Sơn Vương Điền Nam
283
84: Sơn Vương Điền Nam
284
85: Sơn Vương Điền Nam
285
86: Sơn Vương Điền Nam
286
87: Sơn Vương Điền Nam
287
88: Sơn Vương Điền Nam
288
89: Sơn Vương Điền Nam
289
90: Sơn Vương Điền Nam
290
91: Sơn Vương Điền Nam
291
92: Sơn Vương Điền Nam
292
93: Sơn Vương Điền Nam
293
94: Sơn Vương Điền Nam
294
95: Sơn Vương Điền Nam
295
96: Sơn Vương Điền Nam
296
97: Sơn Vương Điền Nam
297
98: Sơn Vương Điền Nam
298
99: Sơn Vương Điền Nam
299
100: Sơn Vương Điền Nam
300
101: Vùng Đất Phước Lành
301
102: Vùng Đất Phước Lành
302
103: Vùng Đất Phước Lành
303
104: Vùng Đất Phước Lành
304
105: Thổ Ty La Vụ
305
106: Thổ Ty La Vụ
306
107: Thổ Ty La Vụ
307
108: Thổ Ty La Vụ
308
109: Thổ Ty La Vụ
309
110: Thổ Ty La Vụ
310
111: Thổ Ty La Vụ
311
112: Thổ Ty La Vụ
312
113: Thổ Ty La Vụ
313
114: Thổ Ty La Vụ
314
115: Thổ Ty La Vụ
315
116: Thổ Ty La Vụ
316
117: Quỷ Độ Huyền Hà
317
C118: Quỷ độ huyền hà
318
C119: Quỷ độ huyền hà
319
C120: Quỷ độ huyền hà
320
C121: Quỷ độ huyền hà
321
C122: Quỷ độ huyền hà
322
C123: Quỷ độ huyền hà
323
C124: Quỷ độ huyền hà
324
C125: Quỷ độ huyền hà
325
C126: Quỷ độ huyền hà
326
C127: Quỷ độ huyền hà
327
C128: Quỷ độ huyền hà
328
C129: Quỷ độ huyền hà
329
C130: Quỷ độ huyền hà
330
C131: Chương 131
331
C132: Quỷ độ huyền hà
332
C133: Quỷ độ huyền hà
333
C134: Quỷ độ huyền hà
334
C135: Quỷ độ huyền hà
335
C136: Quỷ độ huyền hà
336
C137: Quỷ độ huyền hà
337
C138: Quỷ độ huyền hà
338
C139: Quỷ độ huyền hà
339
C140: Quỷ độ huyền hà
340
C141: Quỷ độ huyền hà
341
C142: Quỷ độ huyền hà
342
C143: Quỷ độ huyền hà
343
C144: Quỷ độ huyền hà
344
C145: Quỷ độ huyền hà
345
C146: Quỷ độ huyền hà
346
C147: Quỷ độ huyền hà
347
C148: Quỷ độ huyền hà
348
C149: Quỷ độ huyền hà
349
C150: Quỷ độ huyền hà
350
C151: Quỷ độ huyền hà
351
C152: Quỷ độ huyền hà
352
C153: Quỷ độ huyền hà
353
C154: Quỷ độ huyền hà
354
C155: Quỷ độ huyền hà
355
C156: Quỷ độ huyền hà
356
C157: Quỷ độ huyền hà
357
C158: Quỷ độ huyền hà
358
C159: Quỷ độ huyền hà
359
C160: Quỷ độ huyền hà
360
C161: Quỷ độ huyền hà
361
C162: Quỷ độ huyền hà
362
C163: Quỷ độ huyền hà
363
C164: Quỷ độ huyền hà
364
C165: Quỷ độ huyền hà
365
C166: Quỷ độ huyền hà
366
C167: Quỷ độ huyền hà
367
C168: Quỷ độ huyền hà
368
C169: Quỷ độ huyền hà
369
C170: Quỷ độ huyền hà
370
C171: Quỷ độ huyền hà
371
C172: Quỷ độ huyền hà
372
C173: Quỷ độ huyền hà
373
C174: Quỷ độ huyền hà
374
C175: Quỷ độ huyền hà
375
C176: Quỷ độ huyền hà
376
C177: Quỷ độ huyền hà
377
C178: Quỷ độ huyền hà
378
C179: Quỷ độ huyền hà
379
C180: Quỷ độ huyền hà
380
C181: Quỷ độ huyền hà
381
C182: Quỷ độ huyền hà
382
C183: Quỷ độ huyền hà
383
C184: Quỷ độ huyền hà
384
C185: Quỷ độ huyền hà
385
C186: Quỷ độ huyền hà
386
C187: Quỷ độ huyền hà
387
C188: Quỷ độ huyền hà
388
C189: Quỷ độ huyền hà
389
C190: Quỷ độ huyền hà
390
C191: Quỷ độ huyền hà
391
C192: Quỷ độ huyền hà
392
C193: Quỷ độ huyền hà
393
C194: Quỷ độ huyền hà
394
C195: Quỷ độ huyền hà
395
C196: Quỷ độ huyền hà
396
C197: Quỷ độ huyền hà
397
C198: Quỷ độ huyền hà
398
C199: Quỷ độ huyền hà