Chương 35: Lớp tuồng hay còn để về sau

Tôn Trung miệng phun bọt mép. Hắn hỏi :

- Tiểu cô nương ! Cô qua bên kia uống rượu với tại hạ được chăng ?

Tiết Băng đỏ mặt lên, lắc đầu quầy quậy .

Tôn Trung nói :

- Không được thì cũng phải được .

Hắn vươn tay nắm lấy cổ tay Tiết Băng .

Tiết Băng cúi gầm mặt xuống khẽ hỏi :

- Tướng công buông tay tiện thiếp ra được không ?

Tôn Trung chép miệng cười đáp :

- Không được .

Tiết Băng sắc mặt biến thành lợt lạt xẳng giọng hỏi :

- Tướng công nhất định không buông ư ?

Tôn Trung bật tiếng cười rất khả ố đáp :

- Dù có chặt tay tại hạ cũng không buông .

Tiết Băng nói :

- Hay lắm ! Đột nhiên cô vươn tay rút lấy thanh đơn đao cài ở sau lưng Tôn Trung .

Lục Tiểu Phụng thấy cô sắc mặt lợt lạt toan tìm lời khuyên giải thì thanh đao đã rút ra khỏi vỏ .

Tôn Trung ngó thấy đao quang lấp loáng rồi một cánh tay hắn bị

đứt rớt xuống, máu chảy đầm đìa trên mặt đất .

Đột nhiên hắn thu nhãn quang về, mắt lồi trô trố ngó cánh tay đứt ở dưới đất rồi lại ngó Tiết Băng, tựa hồ không tin ở mắt mình .

Khi hắn nhận ra sự thực,bỗng rú lên một tiếng thê thảm rồi ngã lăn xuống .

Người say rượu thế nào phản ứng cũng chậm hơn lúc tỉnh táo .

Bạn hữu của hắn đang ngồi nhìn nhau miệng cười toe toét, bỗng gầm lên xông lại .

Lục Tiểu Phụng cố ý không dòm bọn họ. Đột nhiên chàng động thủ đoạt lấy thanh đao trong tay Tiết Băng. Chàng khẽ ấn hai ngón tay đánh "cạch" một tiếng. Thanh cương đao lập tức gãy một đoạn. Tiếp theo gẫy thêm một đoạn nữa .

Chàng chỉ dùng hai ngón tay nắn mạnh mấy cái mà thanh cương đao đúc bằng thép nguyên chất đã gẫy thành bảy tám đoạn. Chàng chau mày hỏi :

- Lạ quá ! Thanh đao tồi thế này mà sao chặt đứt được tay người ?

Những người xông tới thấy thế bất giác thộn mặt ra. Họ trợn mắt lên lộ vẻ kinh dị nhìn thẳng vào mặt Lục Tiểu Phụng .

Một người trong đám bằng hữu Tôn Trung không nhịn được hỏi :

- Quí tính các hạ là gì ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Tại hạ là Lục Tiểu Phụng .

Mọi người đứng thộn mặt ra sắc mặt đột nhiên biến thành xanh lè hỏi :

- Ngươi ⬦ Ngươi là Lục Tiểu Phụng ư ?

Lục Tiểu Phụng gật đầu .

Mọi người không nói nữa khiêng người nằm dưới đất lên chạy đi.

Lục Tiểu Phụng lại nói :

- Hắn quên cả cái tên Lục Tiểu Phụng thì dù có bị chặt cả hai tay cũng không oan .

Tiết Băng mỉm cười đáp :

- Không ngờ ba chữ Lục Tiểu Phụng lại đuổi được tà ma .

Lục Tiểu Phụng thở dài nhăn nhó cười nói :

- Nếu tại hạ biết cô là con tinh gây ra tai vạ thì không dám đưa cô đi .

Tiết Băng hỏi :

- Hắn gây ra tai vạ hay là tiện thiếp ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Dù sao cô cũng không nên chặt tay người ta .

Tiết Băng cãi :

- Đó là hắn hô tiện thiếp chặt đi đấy chứ .

Lục Tiểu Phụng nói :

- Hắn say quá rồi nên tinh thần hồ đồ .

Tiết Băng hỏi :

- Cứ uống rượu say rồi muốn khinh khi ai cũng được hay sao ?

Tửu bảo bưng rượu thịt đến lạnh lùng lên tiếng :

- Say rượu cũng là người. Hạng người này có bị chặt một trăm tám chục đao cũng không oan .

Tiết Băng mỉm cười nói :

- Đúng thế ! Tiểu ca nói rất hợp lý .

Tửu bảo hắng đặng một tiếng, bày rượu thịt lên bàn rồi cắm đầu đi ngay không ngó đến Lục Tiểu Phụng .

Lục Tiểu Phụng sa sầm nét mặt lạnh lùng nói :

- Hạng người như ngươi thì chém đến ba trăm sáu chục đao cũng không oan .

Đột nhiên chàng động thủ, dùng hai ngón tay kẹp một khúc đao phóng tới sau lưng tửu bảo .

Tửu bảo không quay đầu lại. Người gã đột nhiên vọt lên cao như mọc cánh .

Trong chỗ bán rượu này sao lại có tên tửu bảo khinh công cao minh đến thế ?

Lục Tiểu Phụng cười lạt nói :

- Ta coi ngươi chẳng phải hạng người tử tế. Qua? nhiên là tên phi tặc .

Chàng vung tay một cái. Nửa thanh đao trong tay bay ra nhanh như chớp đâm tới sau lưng tửu bảo .

Gã tửu bảo người còn lơ lửng trên không chẳng có chỗ nào để lấy đà mà Lục Tiểu Phụng ra tay rất mau lẹ, chắc mẩm gã tránh không thoát được .

Tiết Băng la thất thanh :

- Công tử muốn giết gã thật ư ?

Lục Tiểu Phụng lạnh lùng đáp :

- Cô nương cứ yên dạ gã không chết được đâu .

Nàng chưa dứt lời gã tửu bảo đã lộn người đi ba vòng mà còn tiện đà chụp lấy khúc đao gãy rồi từ từ hạ xuống .

Tiết Băng hết ngó gã tửu bảo lại nhìn Lục Tiểu Phụng. Cô cười nói :

- Té ra công tử đã biết gã là ai rồi .

Lục Tiểu Phụng dựng mặt lên đáp :

- Tại hạ chỉ biết gã là một thằng giặc .

Tửu bảo đột nhiên cười rộ nói :

- Tại hạ là thằng giặc, còn công tử là ai ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Ta là tổ tông quân giặc .

Tửu bảo không đi bưng trà rượu, thản nhiên ngồi xuống xười nói :

- Đáng tiếc là công tử không đủ tài làm quân giặc. Nhiều lắm chỉ đủ tài đào giun mà thôi .

Tiết Băng trợn mắt lên hỏi :

- Đào giun để làm gì ?

Tửu bảo cười đáp:

- Cô nương chưa hiểu y: Y chẳng có bản lãnh nào khác ngoài chuyện đào giun. Trong vòng mười ngày y đào cho tại hạ sáu trăm tám chục con giun.

Tiết Băng không nhịn được hỏi :

- Tiểu ca lấy giun làm gì nhiều thế ?

Tửu bảo đáp :

- Một con tại hạ cũng chẳng cần, chẳng qua muốn coi y đào giun mà thôi.

Tiết Băng cười ồ .

Tửu bảo hỏi :

- Cô nương đã coi y đào giun bao giờ chưa ?

Tiết Băng đáp :

- Chưa .

Tửu bảo thở dài nói :

- Nếu biết sớm tại hạ kêu cô đi coi. Y đào giun tư thế rất ngoạn mục so với kép hát nổi danh kinh thành còn hay hơn. Cô nương lỡ mất cơ hội này thật đáng tiếc .

Tiết Băng không nhịn được bật cười nói :

- Cái đó không sao, rồi đây ta còn có cơ hội đi coi .

Tửu bảo hỏi :

- Làm gì còn có cơ hội nào khác ?

Tiết Băng nghiêm nghị đáp :

- Dĩ nhiên là có. Đào giun cũng như uống rượu đều thành bệnh nghiện. Lần sau ngươi không yêu cầu y cũng không được .

Lục Tiểu Phụng lạnh lùng nói :

- Lần sau mà ta đào được giun nhất định đem nhét vào miệng ngươi .

Anh chàng ăn phải dấm chua làm tửu bảo đó dĩ nhiên là Tư Không Trích Tinh.

Các khách hàng uống rượu sợ quá chạy hết rồi. Ba người ở lại càng tĩnh, chỉ khổ chủ quán mà thôi .

Tiết Băng rót cho Tư Không Trích Tinh một chung rượu rồi cười hỏi :

- Ngươi là giặc cũng hay lắm, sao lại đổi sang nghề bán rượu ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Vì gã có tật nghiện rượu .

Dĩ nhiên chàng không quên lần trước Tư Không Trích Tinh đã giả làm người mặt rỗ họ Triệu. Vụ này bất luận gã là ai chàng cũng không quên được .

Tư Không Trích Tinh cười nói :

- Lần trước tại hạ bịp được công tử, nhưng lần này thì không xong .

Lục Tiểu Phụng ngưng thần nhìn gã đáp :

- Lần này dường như ngươi cũng không phải thật tình muốn bịp ta .

Trên đời chẳng có gã bán rượu nào mắc phải bệnh này. Nếu gã không muốn cho Lục Tiểu Phụng khám phá ra thì sao lại hành động cổ quái ?

Tư Không Trích Tinh đột nhiên buông tiếng thở dài nói :

- Bữa trước công tử xông vào đống lửa giải cứu Triệu Đại Ma Tử, tại hạ đã phát giác ra công tử là người chơi được .

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Sao ngươi muốn ta phải đào giun ?

Tư Không Trích Tinh vừa cười vừa hỏi lại :

- Dường như công tử chỉ sợ người ta không hay vụ này nên gặp ai cũng nói ra. Phải vậy không ?

Lục Tiểu Phụng chuyển động mục quang hỏi :

- Ngươi đã gặp Hoa Mãn Lâu và Kim Cửu Linh chưa ?

Tư Không Trích Tinh chỉ "ồ" một tiếng chứ không nói gì .

Lục Tiểu Phụng lại hỏi :

- Có phải bọn họ cho ngươi hay là ta đi kiếm Tiết Băng ?

Tư Không Trích Tinh gật đầu .

Lục Tiểu Phụng nói :

- Vì thế mà ngươi đã tính đúng là ta tới đây uống rượu hay sao ?

Tư Không Trích Tinh lại thở dài nói :

- Công tử đã biết không phải thế mà tại hạ cũng chẳng muốn lừa gạt công tử.

Lục Tiểu Phụng nói :

-Ta chỉ biết ngươi và ta là bằng hửu .

Tư Không Trích Tinh thở dài nói :

- Lạ ở chỗ nhiều người muốn lấy cắp một vật của công tử .

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Lần này ngươi định lấy cắp vật gì ?

Tư Không Trích Tinh hỏi lại :

- Phải chăng trong mình công tử có tấm đoạn màu hồng ?

Lục Tiểu Phụng cười đáp :

- Ngươi đã biết rồi, ta cũng không muốn gạt ngươi .

Tư Không Trích Tinh hỏi :

- Phải chăng trên tấm đoạn màu đỏ có thêu bông mẫu đơn đen ?

Lục Tiểu Phụng hỏi lại :

- Ngươi muốn ăn cắp tấm đoạn mầu đỏ đó ư ?

Tư Không Trích Tinh đáp :

- Đúng thế .

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Ngươi đã thừa nhận là bằng hữu, sao còn đến ăn cắp của ta ?

Tư Không Trích Tinh đáp :

- Vì tại hạ đã nhận lời lấy cho một người .

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Tại sao ngươi lại nhận lời với họ ?

Tư Không Trích Tinh đáp :

- Tại hạ không nhận không được .

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Tại sao vậy ?

Tư Không Trích Tinh đáp :

- Vì tại hạ thiếu người ta một món ân tình .

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Người ấy là ai ?

Tư Không Trích Tinh nhăn nhó cười hỏi lại :

- Công tử đã biết tại hạ không thể nói ra sao còn cố hỏi dồn ?

Lục Tiểu Phụng cười nói :

- Dường như ngươi cũng thiếu ta một món ân tình. Chẳng những ta cứu ngươi mà còn đào cho ngươi sáu trăm tám chục con giun .

Tư Không Trích Tinh đáp :

- Vì thế tại hạ mới nói thực với công tử .

Lục Tiểu Phụng nói :

- Ngươi nói thực cho ta mà cứ lấy cắp thì cũng chẳng ích gì .

Tư Không Trích Tinh nói :

- Tấm đoạn hồng này chẳng đáng giá bao nhiêu .

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Trước nay ngươi ăn cắp toàn những vật không đáng tiền .

Tư Không Trích Tinh hỏi :

- Công tử coi rồi còn giữ lại làm chi ?

Lục Tiểu Phụng hỏi lại :

- Chẳng lẽ ta đem cho ngươi ?

Tư Không Trích Tinh đáp :

- Tại hạ qua? có ý như vậy .

Lục Tiểu Phụng chớp mắt nói :

- Vậy chúng ta bàn chuyện trao đổi .

Tư Không Trích Tinh hỏi :

- Trao đổi cách nào ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Ngươi cứ bảo ta ai nhờ ngươi đánh cắp là ta cho ngươi lấy đi ngay .

Tư Không Trích Tinh nói :

- Cách trao đổi này không xong rồi .

Lục Tiểu Phụng thở dài nói :

- Trao đổi không xong thì đánh cuộc vậy .

Tư Không Trích Tinh hỏi :

- Đánh cuộc thế nào ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Ta muốn biết phía sau có mấy gian phòng khách ?

Tư Không Trích Tinh đáp :

- Có sáu gian .

Lục Tiểu Phụng nói :

- Đêm nay ta ở lại đây chờ ngươi đến ăn cắp .

Tư Không Trích Tinh chau mày hỏi :

- Công tử đã biết mà đề phòng thì còn đánh cắp thế nào được ?

Lục Tiểu Phụng cười đáp :

- Ngươi là vua ăn cắp, tất nhiên có cách lấy được .

Tư Không Trích Tinh sáng mắt lên hỏi :

- Nếu qua? tại hạ có cách lấy cắp được thì sao ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Cái đó ta để trong mình, ngươi mà lấy cắp được thì ta tình nguyện đào cho ngươi sáu trăm tám chục con giun .

Tư Không Trích Tinh hỏi :

- Tại hạ tùy tiện muốn dùng cách gì cũng được chứ ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Dĩ nhiên ngươi được tùy tiện .

Tư Không Trích Tinh nói :

- Có biện pháp rồi nhưng tại hạ không muốn áp dụng lên người bằng hữu .

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Đêm nay ngươi bất tất phải coi ta là bạn .

Tư Không Trích Tinh nâng chung rượu lên uống cạn rồi nói :

- Hay lắm ! Tại hạ chịu đánh cuộc như vậy. Nếu thua tại hạ

cũng tình nguyện đào giun.

Lục Tiểu Phụng nói :

- Ta không muốn ngươi đào giun.

Tư Không Trích Tinh hỏi :

- Phải chăng công tử muốn hễ gặp nhau, tại hạ phải quì xuống hô công tử bằng đại thúc ?

Lục Tiểu Phụng nói :

- Lần này ngươi phải kêu ta bằng tổ tông .

Tư Không Trích Tinh nói :

- Hay lắm ! Vậy chúng ta cứ thế .

Lục Tiểu Phụng nói :

- Ai cãi thì là con cháu loài rùa .

Tiết Băng bật cười xen vào :

- Lần này bất luận ai thắng ai bại, tiện thiếp cũng được coi môät vở tuồng hay.

Tư Không Trích Tinh nói :

- Nhưng hiện giờ chưa đến đêm .

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Vì thế lúc này chúng ta vẫn còn là bạn .

Tư Không Trích Tinh nói :

- Cũng vì thế mà tại hạ mời công tử uống rượu .

Lục Tiểu Phụng cười đáp :

- Ta chỉ hy vọng ngươi đừng hạ độc vào rượu .

Tư Không Trích Tinh cũng cười nói :

- Tại hạ chỉ mong công tử đừng đổ rượu cho tại hạï say quá .

Đêm đến nhưng chưa khuya .

Tư Không Trích Tinh chưa say đã bỏ đi rồi. Lục Tiểu Phụng chưa bị độc tử .

Tư Không Trích Tinh tuyệt không phải là người hạ độc vào rượu.

Huống chi gã có hạ độc, Lục Tiểu Phụng cũng chẳng uống vào .

Tiết Băng ngà ngà say đột nhiên thở dài nói :

- Chuyến này chắc là gã thua .

Lục Tiểu Phụng nói theo :

- Nhất định gã phải thua .

Tiết Băng nói :

- Cái đó công tử đã cất trong mình lại biết rõ gã sắp đến ăn cắp thì gã còn lấy thế nào được ?

Lục Tiểu Phụng nói :

- Gã là vua ăn cắp thì dĩ nhiên bày trò rất cổ quái, khiến người ta khó nỗi đề phòng .

Tiết Băng hỏi :

- Chẳng lẽ công tử chưa nắm vững được là sẽ thắng gã ?

Lục Tiểu Phụng cười hề hề, tự mình cầm hồ rượu rót vào chung nhưng chưa uống ngay. Chàng ngồi nhìn hồ rượu ngơ ngẩn xuất thần .

Tiết Băng lại hỏi :

- Công tử nghĩ gì vậy? Phải chăng đang suy đoán về nhân vật sai gã đến lấy cắp ?

Lục Tiểu Phụng chẳng thừa nhận cũng không phủ nhận .

Tiết Băng không nhịn được hỏi :

- Người sai gã đến ăn cắp phải chăng là gã thêu hoa đó ?

Lục Tiểu Phụng trầm ngâm đáp :

- Có lẽ là hắn .

Tiết Băng nói :

- Nếu tiện thiếp là công tử, nhất định tìm hết cách để bức bách gã phải nói ra.

Lục Tiểu Phụng hững hờ đáp :

- Cô nương không phải là tại hạ .

Tiết Băng mỉm cười nói :

- May mà tiện thiếp không phải là công tử. Chẳng khi nào tiện thiếp mua lấy phiền não vào mình .

Lục Tiểu Phụng nói :

- Chắc là cô nương rất khoan khoái ?

Tiết Băng đáp :

- Sự thực tiện thiếp rất thoải mái .

Lục Tiểu Phụng đột nhiên cười hỏi :

- Cô đã thoải mái thì nói ra đi .

Tiết Băng hỏi :

- Nói cái gì ?

Thị làm như quên hết cả .

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Dĩ nhiên là nói về chuyện giày đỏ .

Tiết Băng chớp mắt mấy cái. Thị biết bây giờ muốn cãi cũng không cãi nỗi .

Đột nhiên thị hỏi lại :

- Công tử có biết vụ Thanh Y Lâu là thế nào không ?

Lục Tiểu Phụng gật đầu, dĩ nhiên là chàng biết rồi .

Tiết Băng nói :

- Hội giày đỏ cũng na ná như Thanh Y Lâu, là một tổ chức rất bí mật. Điều khác biệt duy nhấ là tổ chức này không có bọn mày râu, vì thế mà nó còn tệ hại hơn Thanh Y Lâu .

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Tại sao vậy ?

Tiết Băng cười hì hì thủng thẳng đáp :

- Vì bọn phụ nữ vốn ghê gớm hơn nam nhân .

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Còn gì nữa ?

Tiết Băng đáp :

- Không còn gì nữa .

Lục Tiểu Phụng những muốn nhảy lên hỏi :

- Không còn gì nữa, không còn gì nữa ư ? Thế nghĩa là làm sao ?

Tiết Băng mỉm cười đáp :

- Chẳng có nghĩa gì cả. Tiện thiếp chỉ biết được có bấy nhiêu.

Dù công tử kề dao vào cổ để tra khảo, tiện thiếp cũng chẳng thể nói thêm được chữ nào .

Lục Tiểu Phụng chưng hửng. Chàng ngơ ngác một lúc rồi thở dài nói :

- Nữ nhân qua? nhiên tệ hại hơn nam nhân vì nữ nhân biết cãi cối .

Tiết Băng trợn mắt lên hỏi :

- Tiện thiếp cãi cối bao giờ ? Tiện thiếp chẳng đã cho công tử hay là những kẻ đi giày đỏ là hạng người nào rồi ư ? Tiện thiếp còn nói hội đi giày đỏ là tổ chức rất bí mật mà công tử chưa thỏa mãn ư ?

Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười đáp :

- Té ra nữ nhân chẳng những biết cãi cối mà còn biết lý luận nữa .

Tiết Băng tựa hồ đã hơi bực mình, trợn mắt lên nói :

- Bây giờ công tử ít ra đã biết đại hán râu quai nón thêu hoa là gái giả trai, lại biết thêm y đi giày đỏ. Công tử biết vậy nhiều rồi, còn muốn gì nữa ?

Lục Tiểu Phụng thở dài đáp :

- Vì thế mà tại hạ đã lấy làm thỏa mãn, thỏa mãn lắm lắm ! Tiết Băng cười hỏi :

- Công tử đã thỏa mãn, sao không kính mời tiện thiếp một chung rượu ?

Lục Tiểu Phụng hững hờ hỏi lại :

- Mặt cô nương đã đỏ lên chẳng khác gì mũi giầy mà còn muốn uống nữa ư ?

Tiết Băng bĩu môi đáp :

- Bữa nay tiện thiếp muốn uống say, vì nơi đây tiện thiếp có giường. Say quá rồi đến nằm kềnh là cùng .

Lục Tiểu Phụng nói :

- Cô nương đừng quên tại hạ ở trong nhà này .

Tiết Băng nheo mắt nhìn chàng hỏi :

- Công tử ở trong nhà này thì làm sao ? Chẳng lẽ tiện thiếp sợ công tử ư ?

Lục Tiểu Phụng cũng nguýt thị đáp :

- Chẳng lẽ cô nương định uống thật say để có thể dẫn dụ tại hạ ?

Tiết Băng càng đỏ mặt hơn ngửng mặt lên nhìn chàng hỏi lại :

- Phải chăng công tử muốn cho tiện thiếp dẫn dụ mình ?

Lục Tiểu Phụng hỏi :

- Phải chăng cô nương thôi thúc tại hạ dẫn dụ cô ?

Tiết Băng bĩu môi hỏi :

- Công tử cho mình là hạng người nào ? Tưởng mình bảnh như Phan An, Tống Ngọc hay sao ?

Lục Tiểu Phụng đột nhiên đứng dậy .

Tiết Băng hỏi :

- Công tử định làm gì ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Tại hạ đứng lên dĩ nhiên là muốn đi .

Tiết Băng mím môi hỏi :

- Công tử muốn đi thật ư ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Cô nương đã không muốn dẫn dụ tại hạ thì tại hạ ở đây làm chi ?

Tiết Băng cười hích hích hỏi :

- Công tử là một thằng ngốc. Tiện thiếp không dẫn dụ công tử, chẳng lẽ công tử không biết dẫn dụ tiện thiếp ?

Lục Tiểu Phụng đáp :

- Đáng tiếc trước nay tại hạ không quen thói dẫn dụ ai, chỉ có người khác dẫn dụ mình .

Chapter
1 Chương 1: Phi lộ - những nhân vật quái đản
2 Chương 2: Nằm cự địch quần ma khiếp vía
3 Chương 3: Sợ ai không sợ, sợ mỹ nhân
4 Chương 4: Hoắc lão đầu giàu nhất thiên hạ
5 Chương 5: Kim bằng vương thuật chuyện phiêu lưu
6 Chương 6: Vụ bí mật tuyệt đại trên chốn giang hồ
7 Chương 7: Tắt đèn nhà ngói cũng như nhà tranh
8 Chương 8: Giữ người rồi lại đuổi người ngay
9 Chương 9: Cầu tây môn hào kiệt cạo râu
10 Chương 10: Độc môm ám khí phi phụng châm
11 Chương 11: Phất tay áo tựa nước chảy mây trôi
12 Chương 12: Một kẻ cắp không ai bì kịp
13 Chương 13: Sơn tây nhạn khét tiếng quan trung
14 Chương 14: Sau bức màn ai đứng giật dây
15 Chương 15: Bốn cô gái mở cuộc điều tra
16 Chương 16: Đao kiếm song sát độc cô nhất hạc
17 Chương 17: Ánh đèn lay động trước linh đài
18 Chương 18: Nga mi tứ tú luận anh tài
19 Chương 19: Thơ mười sáu chữ ai đưa tới
20 Chương 20: Mở cuộc điều tra đệ nhất lâu
21 Chương 21: Bốn vua giả ngồi trong mật thất
22 Chương 22: Chặt chân rồi khó nổi điều tra
23 Chương 23: Thượng quan phi yến lại xuất hiện
24 Chương 24: Mở cuộc điều tra chân sáu ngón
25 Chương 25: Đa tình tự cổ không dư hận
26 Chương 26: bày ra nghi trận
27 Chương 27: Uống rượu độc, thiên thanh uổng mạng
28 Chương 28: Kẻ chủ mưu là hoắc lão đầu
29 Chương 29: Cơ quan thất nghiệm hoắc hưu tàn đời
30 Chương 30: Mình làm mình chịu lẽ đương nhiên
31 Chương 31: Ngân châm lấp loáng ánh hào quang
32 Chương 32: Nhân vật cự phách là kim cửu linh
33 Chương 33: Tiết băng ngoại hiệu lãnh la sát
34 Chương 34: Một điểm son vui lòng thiếu nữ
35 Chương 35: Lớp tuồng hay còn để về sau
36 Chương 36: Tư không ngộ độc người co rúm
37 Chương 37: Mặt giai nhân đượm vẻ thê lương
38 Chương 38: Một giai đoạn dĩ vãng chua cay
39 Chương 39: Món ăn thiên hạ vô song
40 Chương 40: Lục lang mạo hiểm thám vương phủ
41 Chương 41: Cáo già mà lại biết thêu hoa
42 Chương 42: Ngũ độc nương tử công tôn lan
43 Chương 43: Lục quảng giải vây lục tiểu phụng
44 Chương 44: Đêm trăng tròn phát sinh án mạng
45 Chương 45: Công tôn đại nương sư cũng sợ
46 Chương 46: A thổ và cái bọc vải vàng
47 Chương 47: Đắc tội với đàn bà là không được
48 Chương 48: Ba cuộc đấu phân chia thắng bại
49 Chương 49: Lừa tiểu phụng đại nương thi kế
50 Chương 50: Thuốc mê kỳ lạ bảy ngày say
51 Chương 51: Dở trò nhất tiễn xạ song điêu
52 Chương 52: Lưới trời lồng lộng tuy thưa mà không lọt
53 Chương 53: Một lời đã hứa phải giao tranh
54 Chương 54: Cuộc thế đi vào cõi tỉnh say
55 Chương 55: Lục công tử giải cứu anh hùng
56 Chương 56: Nhất kiếm tây lai thiên ngoại phi tiên
57 Chương 57: Khách lên xe ngựa người còn ghé theo
58 Chương 58: Người mê gái khôn thành đạo kiếm sĩ
59 Chương 59: Một tân khổ thành canh bạc
60 Chương 60: Canh khuya hòa thượng phóng phi tiêu
61 Chương 61: Nỗi cô đơn của diệp cô thành
62 Chương 62: Nhẹ bề sinh tử, nặng mối sinh ly
63 Chương 63: Nói dối vài câu cũng chẳng sao
64 Chương 64: Hai câu nói đáng tiền muôn lạng
65 Chương 65: Hạnh phúc bạn coi như mình thụ hưởng
66 Chương 66: Ai là hung thủ giết anh phong ?
67 Chương 67: Trong hòm bố trí quân mai phục
68 Chương 68: Uy danh bốc cự khiết xuyên tương
69 Chương 69: Ai ngờ mặt đó lại là tây môn
70 Chương 70: Gặp lão già làm trò quỷ nhát
71 Chương 71: Được cuộc lấy băng thua mất kiếm
72 Chương 72: Người hồ đồ với truyện hồ đồ
73 Chương 73: Hy vọng chẳng đi lại trở về
74 Chương 74: Ngó biển đề quần thần bở vía
75 Chương 75: Những ai dấu mặt coi thành bại
76 Chương 76: Người này đâu phải diệp cô thành
77 Chương 77: Bóng nguyệt thê lương rọi bóng người
78 Chương 78: Xin lỗi vì thiếu 2 trang nhé
79 Chương 79: Hào kiệt mang ơn kẻ giết mình
80 Chương 80: Thế sự hơn nhau một trận cười
81 Chương 81: Hảo tâm cứu mỹ nhân
82 Chương 82: Căn hầm bí mật
83 Chương 83: Diễm phúc trời ban
84 Chương 84: Biển ghen nổi sóng
85 Chương 85: Thảm biến
86 Chương 86: Tay trắng hóa giàu
87 Chương 87: Chuyện lạ xứ băng
88 Chương 88: Ma nữ động tà tâm
89 Chương 89: Ham lợi chuốc họa
90 Chương 90: Địch thủ lợi hại
91 Chương 91: Thật giả khó phân
92 Chương 92: Kế trung chi kế
93 Chương 93: chạy trốn
94 Chương 94: Đồng bệnh tương lân
95 Chương 95: Đồng thuyền tương trợ
96 Chương 96: Thế giới của người chết
97 Chương 97: Khổ nói không hết lời
98 Chương 98: Tổ chức nguyên lão hội
99 Chương 99: Mượn rượu tiêu sầu
100 Chương 100: Trọng dụng lục tiểu phụng
101 Chương 101: Lọt vào mắt mỹ nhân
102 Chương 102: Mạo hiểm lên tuyệt các
103 Chương 103: Kế hoạch thiên lôi
104 Chương 104: Nhà quỷ
105 Chương 105: Chỉ thị tối hậu
106 Chương 106: Đầu bếp đạo nhân
107 Chương 107: Người trên rường nhà
108 Chương 108: Mặt nạ da người
109 Chương 109: Một nước cờ cao
110 Chương 110: Chảo dầu
111 Chương 111: Kết cuộc
112 Chương 112: Khinh kỵ phái ra khắp nơi
113 Chương 113: Truy tung nhân vật thần bí
114 Chương 114: Bỗng bị ám toán
115 Chương 115: Mạo hiểm tìm đào nguyên
116 Chương 116: Một trận đánh bạc hào hứng
117 Chương 117: Địa huyệt thần bí
118 Chương 118: Tiền nhân hậu quả
119 Chương 119: Bặt vô tin tức !
120 Chương 120: Cơ hồ gặp long vương
121 Chương 121: Uyên ương ly tán
122 Chương 122: Chạy trốn truy nã
123 Chương 123: Hòa thượng giở trò
124 Chương 124: Đánh một ván bài
125 Chương 125: Trượng nghĩa cứu người
126 Chương 126: Về lại hòn đảo
127 Chương 127: Âm mưu của cửu cung
128 Chương 128: Mèo bắt chuột
129 Chương 129: Phương pháp thoát thân
130 Chương 130: Lão thực hòa thượng không lão thực
131 Chương 131: Tìm tìm kiếm kiếm
132 Chương 132: Người ẩn hình
133 Chương 133: Dải đất vàng nhức nhối ngón tay
134 Chương 134: một kẻ cùng cực gần muốn chết
135 Chương 135: Tiệm tạp hóa của vương đại nhãn
136 Chương 136: Sát thủ trong nhà đại hộ
137 Chương 137: Bảy lạng bông, một chiếc mặt nạ
138 Chương 138: Bảy lạng bông, một chiếc mặt nạ
139 Chương 139: Cửu thiên tiên nữ hạ phàm trần
140 Chương 140: Ngọc bội có đi được không
141 Chương 141: Đao nhanh làm sao
142 Chương 142: đập vỡ lu cá vàng
143 Chương 143: Ba sơn đêm mưa nói chuyện thần kiếm
144 Chương 144: Sát thủ siêu cấp gặp nhau trên núi cao
145 Chương 145: Đại cổ và tú hoa hài
146 Chương 146: Tiểu thơ và đại thâu
147 Chương 147: Cặp vợ chồng thần bí ngồi trong góc
148 Chương 148: Tư không trích tinh ngắt xuống ngôi sao gì
149 Chương 149: Đao nước tắm trong trướng lều
150 Chương 150: Tiệc không phải là tiệc có hảo ý
151 Chương 151: Nụ cười thần bí của bà lão
152 Chương 152: Kiếm thần mỉm cười
Chapter

Updated 152 Episodes

1
Chương 1: Phi lộ - những nhân vật quái đản
2
Chương 2: Nằm cự địch quần ma khiếp vía
3
Chương 3: Sợ ai không sợ, sợ mỹ nhân
4
Chương 4: Hoắc lão đầu giàu nhất thiên hạ
5
Chương 5: Kim bằng vương thuật chuyện phiêu lưu
6
Chương 6: Vụ bí mật tuyệt đại trên chốn giang hồ
7
Chương 7: Tắt đèn nhà ngói cũng như nhà tranh
8
Chương 8: Giữ người rồi lại đuổi người ngay
9
Chương 9: Cầu tây môn hào kiệt cạo râu
10
Chương 10: Độc môm ám khí phi phụng châm
11
Chương 11: Phất tay áo tựa nước chảy mây trôi
12
Chương 12: Một kẻ cắp không ai bì kịp
13
Chương 13: Sơn tây nhạn khét tiếng quan trung
14
Chương 14: Sau bức màn ai đứng giật dây
15
Chương 15: Bốn cô gái mở cuộc điều tra
16
Chương 16: Đao kiếm song sát độc cô nhất hạc
17
Chương 17: Ánh đèn lay động trước linh đài
18
Chương 18: Nga mi tứ tú luận anh tài
19
Chương 19: Thơ mười sáu chữ ai đưa tới
20
Chương 20: Mở cuộc điều tra đệ nhất lâu
21
Chương 21: Bốn vua giả ngồi trong mật thất
22
Chương 22: Chặt chân rồi khó nổi điều tra
23
Chương 23: Thượng quan phi yến lại xuất hiện
24
Chương 24: Mở cuộc điều tra chân sáu ngón
25
Chương 25: Đa tình tự cổ không dư hận
26
Chương 26: bày ra nghi trận
27
Chương 27: Uống rượu độc, thiên thanh uổng mạng
28
Chương 28: Kẻ chủ mưu là hoắc lão đầu
29
Chương 29: Cơ quan thất nghiệm hoắc hưu tàn đời
30
Chương 30: Mình làm mình chịu lẽ đương nhiên
31
Chương 31: Ngân châm lấp loáng ánh hào quang
32
Chương 32: Nhân vật cự phách là kim cửu linh
33
Chương 33: Tiết băng ngoại hiệu lãnh la sát
34
Chương 34: Một điểm son vui lòng thiếu nữ
35
Chương 35: Lớp tuồng hay còn để về sau
36
Chương 36: Tư không ngộ độc người co rúm
37
Chương 37: Mặt giai nhân đượm vẻ thê lương
38
Chương 38: Một giai đoạn dĩ vãng chua cay
39
Chương 39: Món ăn thiên hạ vô song
40
Chương 40: Lục lang mạo hiểm thám vương phủ
41
Chương 41: Cáo già mà lại biết thêu hoa
42
Chương 42: Ngũ độc nương tử công tôn lan
43
Chương 43: Lục quảng giải vây lục tiểu phụng
44
Chương 44: Đêm trăng tròn phát sinh án mạng
45
Chương 45: Công tôn đại nương sư cũng sợ
46
Chương 46: A thổ và cái bọc vải vàng
47
Chương 47: Đắc tội với đàn bà là không được
48
Chương 48: Ba cuộc đấu phân chia thắng bại
49
Chương 49: Lừa tiểu phụng đại nương thi kế
50
Chương 50: Thuốc mê kỳ lạ bảy ngày say
51
Chương 51: Dở trò nhất tiễn xạ song điêu
52
Chương 52: Lưới trời lồng lộng tuy thưa mà không lọt
53
Chương 53: Một lời đã hứa phải giao tranh
54
Chương 54: Cuộc thế đi vào cõi tỉnh say
55
Chương 55: Lục công tử giải cứu anh hùng
56
Chương 56: Nhất kiếm tây lai thiên ngoại phi tiên
57
Chương 57: Khách lên xe ngựa người còn ghé theo
58
Chương 58: Người mê gái khôn thành đạo kiếm sĩ
59
Chương 59: Một tân khổ thành canh bạc
60
Chương 60: Canh khuya hòa thượng phóng phi tiêu
61
Chương 61: Nỗi cô đơn của diệp cô thành
62
Chương 62: Nhẹ bề sinh tử, nặng mối sinh ly
63
Chương 63: Nói dối vài câu cũng chẳng sao
64
Chương 64: Hai câu nói đáng tiền muôn lạng
65
Chương 65: Hạnh phúc bạn coi như mình thụ hưởng
66
Chương 66: Ai là hung thủ giết anh phong ?
67
Chương 67: Trong hòm bố trí quân mai phục
68
Chương 68: Uy danh bốc cự khiết xuyên tương
69
Chương 69: Ai ngờ mặt đó lại là tây môn
70
Chương 70: Gặp lão già làm trò quỷ nhát
71
Chương 71: Được cuộc lấy băng thua mất kiếm
72
Chương 72: Người hồ đồ với truyện hồ đồ
73
Chương 73: Hy vọng chẳng đi lại trở về
74
Chương 74: Ngó biển đề quần thần bở vía
75
Chương 75: Những ai dấu mặt coi thành bại
76
Chương 76: Người này đâu phải diệp cô thành
77
Chương 77: Bóng nguyệt thê lương rọi bóng người
78
Chương 78: Xin lỗi vì thiếu 2 trang nhé
79
Chương 79: Hào kiệt mang ơn kẻ giết mình
80
Chương 80: Thế sự hơn nhau một trận cười
81
Chương 81: Hảo tâm cứu mỹ nhân
82
Chương 82: Căn hầm bí mật
83
Chương 83: Diễm phúc trời ban
84
Chương 84: Biển ghen nổi sóng
85
Chương 85: Thảm biến
86
Chương 86: Tay trắng hóa giàu
87
Chương 87: Chuyện lạ xứ băng
88
Chương 88: Ma nữ động tà tâm
89
Chương 89: Ham lợi chuốc họa
90
Chương 90: Địch thủ lợi hại
91
Chương 91: Thật giả khó phân
92
Chương 92: Kế trung chi kế
93
Chương 93: chạy trốn
94
Chương 94: Đồng bệnh tương lân
95
Chương 95: Đồng thuyền tương trợ
96
Chương 96: Thế giới của người chết
97
Chương 97: Khổ nói không hết lời
98
Chương 98: Tổ chức nguyên lão hội
99
Chương 99: Mượn rượu tiêu sầu
100
Chương 100: Trọng dụng lục tiểu phụng
101
Chương 101: Lọt vào mắt mỹ nhân
102
Chương 102: Mạo hiểm lên tuyệt các
103
Chương 103: Kế hoạch thiên lôi
104
Chương 104: Nhà quỷ
105
Chương 105: Chỉ thị tối hậu
106
Chương 106: Đầu bếp đạo nhân
107
Chương 107: Người trên rường nhà
108
Chương 108: Mặt nạ da người
109
Chương 109: Một nước cờ cao
110
Chương 110: Chảo dầu
111
Chương 111: Kết cuộc
112
Chương 112: Khinh kỵ phái ra khắp nơi
113
Chương 113: Truy tung nhân vật thần bí
114
Chương 114: Bỗng bị ám toán
115
Chương 115: Mạo hiểm tìm đào nguyên
116
Chương 116: Một trận đánh bạc hào hứng
117
Chương 117: Địa huyệt thần bí
118
Chương 118: Tiền nhân hậu quả
119
Chương 119: Bặt vô tin tức !
120
Chương 120: Cơ hồ gặp long vương
121
Chương 121: Uyên ương ly tán
122
Chương 122: Chạy trốn truy nã
123
Chương 123: Hòa thượng giở trò
124
Chương 124: Đánh một ván bài
125
Chương 125: Trượng nghĩa cứu người
126
Chương 126: Về lại hòn đảo
127
Chương 127: Âm mưu của cửu cung
128
Chương 128: Mèo bắt chuột
129
Chương 129: Phương pháp thoát thân
130
Chương 130: Lão thực hòa thượng không lão thực
131
Chương 131: Tìm tìm kiếm kiếm
132
Chương 132: Người ẩn hình
133
Chương 133: Dải đất vàng nhức nhối ngón tay
134
Chương 134: một kẻ cùng cực gần muốn chết
135
Chương 135: Tiệm tạp hóa của vương đại nhãn
136
Chương 136: Sát thủ trong nhà đại hộ
137
Chương 137: Bảy lạng bông, một chiếc mặt nạ
138
Chương 138: Bảy lạng bông, một chiếc mặt nạ
139
Chương 139: Cửu thiên tiên nữ hạ phàm trần
140
Chương 140: Ngọc bội có đi được không
141
Chương 141: Đao nhanh làm sao
142
Chương 142: đập vỡ lu cá vàng
143
Chương 143: Ba sơn đêm mưa nói chuyện thần kiếm
144
Chương 144: Sát thủ siêu cấp gặp nhau trên núi cao
145
Chương 145: Đại cổ và tú hoa hài
146
Chương 146: Tiểu thơ và đại thâu
147
Chương 147: Cặp vợ chồng thần bí ngồi trong góc
148
Chương 148: Tư không trích tinh ngắt xuống ngôi sao gì
149
Chương 149: Đao nước tắm trong trướng lều
150
Chương 150: Tiệc không phải là tiệc có hảo ý
151
Chương 151: Nụ cười thần bí của bà lão
152
Chương 152: Kiếm thần mỉm cười